Eighteen Again Testo Traduzione Italiana

La Grande Divisione - Ancora diciotto

by The Great Divide

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Great Divide Eighteen Again

Great Divide - Eighteen Again
Grande divisione: di nuovo diciotto
Thanks to Bart Raboin for the lyrics....although neither of us could
Grazie a Bart Raboin per il testo... anche se nessuno di noi potrebbe farlo
figure them all out! :-O
capirli tutti! :-O
If anyone has the missing lyrics, put them in for us please...lol
Se qualcuno ha il testo mancante, lo inserisca per favore... lol
I've tabbed the picking for the intro, cos once you know that, you can
Ho selezionato la scelta per l'introduzione, perché una volta che lo sai, puoi farlo
play everything else in the song.
riproduci tutto il resto della canzone.
E = 022100 A = x02220
E = 022100 A = x02220
Asus = x02230 B7 = x21202
Asus = x02230 B7 = x21202
us
noi
Well that sun was goin down in that sleepy Georgia town
Ebbene, il sole stava tramontando in quella sonnolenta cittadina della Georgia
Flying down that interstate, and I got the top rolled down
Volavo lungo l'autostrada e ho abbassato il tettuccio
Neon lights a flashin', telling me to come - on in
Le luci al neon lampeggiano, dicendomi di entrare
and as I walked through that front door well, I felt eighteen again
e mentre attraversavo quella porta d'ingresso, mi sentivo di nuovo diciottenne
Well she's sittin' in the corner all alone on her bar stool
Beh, lei è seduta in un angolo, tutta sola, sul suo sgabello da bar
And I walked over to her, and I tried to look so cool
E mi sono avvicinato a lei, e ho cercato di sembrare così figo
And I said something foo-li-sh, She (xxxx xx xx xxxx)
E ho detto qualcosa di stupido, Lei (xxxx xx xx xxxx)
As we moved across that dance floor well, I felt eighteen again
Mentre attraversavamo bene quella pista da ballo, mi sentivo di nuovo diciottenne
Eighteen was such a long time ago-ho,
Diciotto è stato tanto tempo fa-ho,
When your closin in on thir-tey-hey, (Lord it must get to show)
Quando stai per avvicinarti ai trenta, ehi, (Signore, deve farsi vedere)
ahh but underneath them neon lights, eveybody's gotta know
ahh ma sotto quelle luci al neon, tutti devono saperlo
Wooaaaahhhh yeah.....
Wooaaaahhhh sì.....
As we walked across that parking lot just headed for my car
Mentre attraversavamo il parcheggio mi diressi verso la mia macchina
Pulled her closer to me, beneath those Georgia stars
L'ho avvicinata a me, sotto quelle stelle della Georgia
I said huu-ney-hey, why don't ya climb on in? *just climb on in*
Ho detto ehi, ehi, perché non sali dentro? *basta salire*
And as we hopped into that back seat well, I felt eighteen again
E mentre saltavamo sul sedile posteriore, mi sono sentito di nuovo diciottenne
Eighteen was such a long time ago-ho,
Diciotto è stato tanto tempo fa-ho,
When your closin in on thir-tey-hey, (Lord it must get to show)
Quando stai per avvicinarti ai trenta, ehi, (Signore, deve farsi vedere)
ahh but underneath them neon lights, eveybody's gotta know
ahh ma sotto quelle luci al neon, tutti devono saperlo
s
s
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
h = hammer-on p = pulloff
h = martello p = pulloff
/ = slide up b = bend
/ = scivola verso l'alto b = piega
us
noi
E:---0----0---------:--------------------------------------------------
E:---0----0---------:-------------------------------------------------
B:---0-0h3-3--------:---2--2--2-2-3-3-3-3-2--2-2-3p2p0-----------------
B:---0-0h3-3--------:---2--2--2-2-3-3-3-3-2--2-2-3p2p0----------------
G:----------2p0-----:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2------2p1p0------------
G:----------2p0-----:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2------2p1p0-----------
D:-------------2p0--:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2-----------2p1p0-------
D:-------------2p0--:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2-----------2p1p0-------
A:------------------:--0----------------------------------------2p1p0--
A:------------------:--0----------------------------------------------2p1p0--
E:--0---------------:--------------------------------------------------
E:--0---------------:----------------------------------------------------------
E:---0----0---------:--2--2--2-2-2-2-2---------------------
E:---0----0---------:--2--2--2-2-2-2-2--------------------
B:---0-0h3-3--------:--0--0--0-0-0-0-0---------------------
B:---0-0h3-3--------:--0--0--0-0-0-0-0--------------------
G:----------2p0-----:--2--2--2-2-2-2-2---------------------
G:----------2p0-----:--2--2--2-2-2-2-2---------------------
D:-------------2p0--:--1--1--1-1-1-1-1------------2--------
D:-------------2p0--:--1--1--1-1-1-1-1------------2--------
A:------------------:--2--2--2-2-2-2-2-0-----2-2/4-2p0-----
A:------------------:--2--2--2-2-2-2-2-0-----2-2/4-2p0-----
E:--0---------------:-------------------0-2/4---------3b---
E:--0--------------:-------------0-2/4---------3b---
B---0-0h3-3--------0-0h3-0---|
B---0-0h3-3--------0-0h3-0---|
G----------2p0---------------|
G----------2p0--------------|
D-------------2p0------------|
D-------------2p0-----------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.