Eighteen Again Songtekst Nederlandse Vertaling

The Great Divide - Achttien opnieuw

by The Great Divide

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Great Divide Eighteen Again

Great Divide - Eighteen Again
Great Divide - Opnieuw achttien
Thanks to Bart Raboin for the lyrics....although neither of us could
Met dank aan Bart Raboin voor de tekst....hoewel wij dat geen van beiden konden
figure them all out! :-O
zoek ze allemaal uit! :-O
If anyone has the missing lyrics, put them in for us please...lol
Als iemand de ontbrekende songtekst heeft, plaats deze dan alstublieft voor ons...lol
I've tabbed the picking for the intro, cos once you know that, you can
Ik heb de keuzes voor de intro op een rij gezet, want als je dat eenmaal weet, kun je dat doen
play everything else in the song.
speel al het andere in het nummer.
E = 022100 A = x02220
E = 022100 A = x02220
Asus = x02230 B7 = x21202
Asus = x02230 B7 = x21202
us
wij
Well that sun was goin down in that sleepy Georgia town
Nou, die zon ging onder in dat slaperige stadje in Georgia
Flying down that interstate, and I got the top rolled down
Ik vloog over de snelweg en ik liet het dak naar beneden rollen
Neon lights a flashin', telling me to come - on in
Neonlichten knipperen en zeggen dat ik binnen moet komen
and as I walked through that front door well, I felt eighteen again
en toen ik goed door die voordeur liep, voelde ik mij weer achttien
Well she's sittin' in the corner all alone on her bar stool
Nou, ze zit helemaal alleen in de hoek op haar barkruk
And I walked over to her, and I tried to look so cool
En ik liep naar haar toe, en ik probeerde er zo cool uit te zien
And I said something foo-li-sh, She (xxxx xx xx xxxx)
En ik zei iets dwaas, zij (xxxx xx xx xxxx)
As we moved across that dance floor well, I felt eighteen again
Terwijl we ons goed over die dansvloer bewogen, voelde ik me weer achttien
Eighteen was such a long time ago-ho,
Achttien was zo lang geleden-ho,
When your closin in on thir-tey-hey, (Lord it must get to show)
Wanneer u dertig jaar nadert, (Heer, het moet wel blijken)
ahh but underneath them neon lights, eveybody's gotta know
ahh, maar onder die neonlichten moet iedereen het weten
Wooaaaahhhh yeah.....
Wooooohhh ja....
As we walked across that parking lot just headed for my car
Terwijl we over de parkeerplaats liepen, gingen we gewoon op weg naar mijn auto
Pulled her closer to me, beneath those Georgia stars
Trok haar dichter naar mij toe, onder die Georgia-sterren
I said huu-ney-hey, why don't ya climb on in? *just climb on in*
Ik zei huu-ney-hey, waarom klim je niet naar binnen? *klim er gewoon in*
And as we hopped into that back seat well, I felt eighteen again
En toen we goed op de achterbank stapten, voelde ik me weer achttien
Eighteen was such a long time ago-ho,
Achttien was zo lang geleden-ho,
When your closin in on thir-tey-hey, (Lord it must get to show)
Wanneer u dertig jaar nadert, (Heer, het moet wel blijken)
ahh but underneath them neon lights, eveybody's gotta know
ahh, maar onder die neonlichten moet iedereen het weten
s
s
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
h = hammer-on p = pulloff
h = hamer op p = aftrekken
/ = slide up b = bend
/ = omhoog glijden b = buigen
us
wij
E:---0----0---------:--------------------------------------------------
E:---0----0---------:----------------------------------------------
B:---0-0h3-3--------:---2--2--2-2-3-3-3-3-2--2-2-3p2p0-----------------
B:---0-0h3-3--------:---2--2--2-2-3-3-3-3-2--2-2-3p2p0----------------
G:----------2p0-----:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2------2p1p0------------
G:----------2p0-----:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2------2p1p0------------
D:-------------2p0--:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2-----------2p1p0-------
D:-------------2p0--:---2--2--2-2-2-2-2-2-2--2-2-----------2p1p0-------
A:------------------:--0----------------------------------------2p1p0--
EEN:-----------------:--0-------------------------------------2p1p0--
E:--0---------------:--------------------------------------------------
E:--0---------------:----------------------------------------------
E:---0----0---------:--2--2--2-2-2-2-2---------------------
E:---0----0---------:--2--2--2-2-2-2-2--------------------
B:---0-0h3-3--------:--0--0--0-0-0-0-0---------------------
B:---0-0h3-3--------:--0--0--0-0-0-0-0--------------------
G:----------2p0-----:--2--2--2-2-2-2-2---------------------
G:----------2p0-----:--2--2--2-2-2-2-2--------------------
D:-------------2p0--:--1--1--1-1-1-1-1------------2--------
D:-------------2p0--:--1--1--1-1-1-1-1------------2--------
A:------------------:--2--2--2-2-2-2-2-0-----2-2/4-2p0-----
EEN:------------------:--2--2--2-2-2-2-2-0-----2-2/4-2p0-----
E:--0---------------:-------------------0-2/4---------3b---
E:--0---------------:------------------0-2/4---------3b---
B---0-0h3-3--------0-0h3-0---|
B---0-0h3-3--------0-0h3-0---|
G----------2p0---------------|
G----------2p0---------------|
D-------------2p0------------|
D-------------2p0------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.