Yesterday Road Liedtext Deutsche Übersetzung
Die große Kluft – Straße von gestern
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I saw these guys the other day in concert, and i havent gotten this song out
Ich habe diese Jungs neulich auf einem Konzert gesehen und habe diesen Song noch nicht herausgebracht
of my head since. its worth the time to learn, plus its really easy.
von meinem Kopf seitdem. Es lohnt sich, es zu lernen, und es ist wirklich einfach.
Now tonight theres a backroad, a pickup truck, a cab full of buddies, and
Heute Abend gibt es eine Nebenstraße, einen Pickup, ein Taxi voller Freunde und
they're gettin drunk. well its Boones farm wine, and its wild turkey
Sie betrinken sich. Nun, es ist der Boones-Farmwein und sein wilder Truthahn
straight. and they're pullin theyre pickup through the pasture gate.
gerade. Und sie ziehen ihren Pick-up durch das Weidetor.
(same chord progression)
(gleiche Akkordfolge)
Now theres a full moon shinin down on a farm barn, and that fire will be burnin until
Jetzt scheint der Vollmond auf eine Scheune, und das Feuer wird bis dahin brennen
dawn. its everyone whos someone sittin on a tailgate, wishing they were single, or
Morgendämmerung. Es ist jeder, der auf der Heckklappe sitzt und sich wünscht, er wäre Single, oder
they had a date.
Sie hatten ein Date.
Chorus:
Chor:
(same chord progression)
(gleiche Akkordfolge)
Only thing around here changed, is that those kids, they've all got different names. And
Das Einzige, was sich hier geändert hat, ist, dass diese Kinder alle unterschiedliche Namen haben. Und
the ones that used to hang around, have got a heavy work load. But there minds still go
Diejenigen, die früher herumlungerten, haben eine schwere Arbeitsbelastung. Aber es gibt immer noch Gedanken
driftin down yesterday road.
Ich drifte die Straße von gestern entlang.
(same progression)
(gleicher Verlauf)
Now today theres a backroad, with an angry old man. cause he's straightenin his mail box
Heute gibt es eine Nebenstraße mit einem wütenden alten Mann. Weil er gerade seinen Briefkasten aufräumt
and pickin up cans. there were boys woke up with headaches, and there were girls who are
und Dosen aufsammeln. Es gab Jungen, die mit Kopfschmerzen aufwachten, und es gab Mädchen, die Kopfschmerzen hatten
ashamed. There'll be parents full of questions, but theres always freinds to blame!
beschämt. Es wird Eltern voller Fragen geben, aber die Schuld liegt immer bei den Freunden!
I really like this song, check these guys out.
Ich mag dieses Lied wirklich, schaut euch diese Jungs an.
email me with any questions
Schicken Sie mir bei Fragen eine E-Mail
superman_ray@yahoo.com
superman_ray@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
