Sour Suite Liedtext Deutsche Übersetzung

The Guess Who – Sour Suite

by The Guess Who

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Guess Who Sour Suite

Chorded by Dave Kelly - guyontheend@comcast.net
Akkordiert von Dave Kelly – guyontheend@comcast.net
This is a beautiful, lesser known Guess Who song.
Dies ist ein wunderschönes, weniger bekanntes Guess Who-Lied.
On the Am7 you can go back and forth from (x02010) to (x02030) to mimic the piano
Beim Am7 können Sie zwischen (x02010) und (x02030) wechseln, um das Klavier nachzuahmen
melody, and on Fmaj7 from (xx3210) to (xx3230).
Melodie und auf Fmaj7 von (xx3210) bis (xx3230).
Chords (in order of appearance):
Akkorde (in der Reihenfolge ihres Auftretens):
Em9 - (022032) or (020002)
Em9 - (022032) oder (020002)
Don't wanna listen to my telephone ring
Ich will nicht hören, wie mein Telefon klingelt
Or sing ding-a-ling or talk about a thing
Oder Ding-a-ling singen oder über etwas reden
Em9 (022032) or (020002)
Em9 (022032) oder (020002)
Not this mornin'
Nicht heute Morgen
I don't wanna think about the night before
Ich möchte nicht an die Nacht zuvor denken
Or maybe it's a bore behind that open door
Oder vielleicht ist es eine Langeweile hinter dieser offenen Tür
Got no time for that this mornin'
Dafür habe ich heute Morgen keine Zeit
If I had the mind or I had the time
Wenn ich den Verstand oder die Zeit hätte
Maybe I could throw together a new kind of rhyme
Vielleicht könnte ich einen neuen Reim zusammenstellen
And tell about my warnin'
Und erzähle von meiner Warnung
But it's too late now
Aber jetzt ist es zu spät
It's too late now
Jetzt ist es zu spät
It's too late now
Jetzt ist es zu spät
I don't wanna think about a runaway Dad
Ich möchte nicht an einen außer Kontrolle geratenen Vater denken
That took away the only thing that I've ever had
Das hat mir das einzige genommen, was ich jemals hatte
Don't even miss him this mornin'
Vermisse ihn heute Morgen nicht einmal
I don't wanna think about a cold goodbye
Ich möchte nicht an einen kalten Abschied denken
Or a high school buddy got a little too high
Oder ein Highschool-Kumpel war etwas zu high
I can't help him out this mornin'
Ich kann ihm heute Morgen nicht helfen
Reviewers laugh at me so I go out to sea
Die Rezensenten lachen mich aus, also fahre ich aufs Meer hinaus
And perhaps it's just as well, 'cause I'd rather be in hell
Und vielleicht ist es auch gut so, denn ich wäre lieber in der Hölle
Than be a wealthy man this mornin'
Dann sei heute Morgen ein reicher Mann
But it's too late now
Aber jetzt ist es zu spät
It's too late now
Jetzt ist es zu spät
It's too late now
Jetzt ist es zu spät
Whatever happened to images, 'cause now they're gone
Was auch immer mit den Bildern passiert ist, denn jetzt sind sie weg
And worn out phrases just keep a-hangin' on
Und abgenutzte Phrasen bleiben einfach dran
Whatever happened to homes as opposed to houses?
Was ist mit Häusern im Gegensatz zu Häusern passiert?
A conversation, sayings as the evening drowses
Ein Gespräch, Sprüche während der Abend dämmert
It's just like 4 6 2 O 1
Es ist wie 4 6 2 O 1
It's just like 4 6 2 O 1
Es ist wie 4 6 2 O 1
Whatever happened to early morning urban skies?
Was ist mit dem Stadthimmel am frühen Morgen passiert?
And broken faces, half with melting eyes
Und gebrochene Gesichter, halb mit schmelzenden Augen
Enough of riddles that just play with time
Schluss mit den Rätseln, die nur mit der Zeit spielen
'Cause I'm still here and I can't beg a dime
Denn ich bin immer noch hier und kann keinen Cent betteln
I'm back here in 4 6 2 O 1
Ich bin in 4 6 2 O 1 wieder hier
I'm back here in 4 6 2 O 1
Ich bin in 4 6 2 O 1 wieder hier
Some bed is waitin' for me 'round the corner now
Ein Bett wartet jetzt um die Ecke auf mich
I gotta find it and try and hang on for a little while
Ich muss es finden und versuchen, eine Weile durchzuhalten
Back here in 4 6 2 O 1, yeah
Zurück hier in 4 6 2 O 1, ja
Mmm, there's gotta be a few small changes made
Mmm, es müssen ein paar kleine Änderungen vorgenommen werden
Don't wanna listen to my telephone ring
Ich will nicht hören, wie mein Telefon klingelt
Or sing ding-a-ling or talk about a thing
Oder Ding-a-ling singen oder über etwas reden
Leave me alone this mornin'
Lass mich heute Morgen in Ruhe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.