Sour Suite Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zgadnij kto – Kwaśny apartament
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chorded by Dave Kelly - guyontheend@comcast.net
Akord: Dave Kelly – Guyontheend@comcast.net
This is a beautiful, lesser known Guess Who song.
To piękna, mniej znana piosenka Guess Who.
On the Am7 you can go back and forth from (x02010) to (x02030) to mimic the piano
Na Am7 możesz przechodzić tam i z powrotem od (x02010) do (x02030), aby naśladować fortepian
melody, and on Fmaj7 from (xx3210) to (xx3230).
melodię, a na Fmaj7 od (xx3210) do (xx3230).
Chords (in order of appearance):
Akordy (w kolejności występowania):
Em9 - (022032) or (020002)
Em9 - (022032) lub (020002)
Don't wanna listen to my telephone ring
Nie chcę słuchać dzwonka mojego telefonu
Or sing ding-a-ling or talk about a thing
Albo zaśpiewaj ding-a-ling albo porozmawiaj o czymś
Em9 (022032) or (020002)
Em9 (022032) lub (020002)
Not this mornin'
Nie dzisiaj rano
I don't wanna think about the night before
Nie chcę myśleć o poprzedniej nocy
Or maybe it's a bore behind that open door
A może to nuda za otwartymi drzwiami
Got no time for that this mornin'
Nie mam na to czasu dziś rano
If I had the mind or I had the time
Gdybym miał rozum i czas
Maybe I could throw together a new kind of rhyme
Może udałoby mi się stworzyć nowy rodzaj rymów
And tell about my warnin'
I opowiedz o moim ostrzeżeniu
But it's too late now
Ale teraz jest już za późno
It's too late now
Teraz jest już za późno
It's too late now
Teraz jest już za późno
I don't wanna think about a runaway Dad
Nie chcę myśleć o uciekającym ojcu
That took away the only thing that I've ever had
To odebrało mi jedyną rzecz, jaką kiedykolwiek miałem
Don't even miss him this mornin'
Nawet nie tęsknij za nim dziś rano
I don't wanna think about a cold goodbye
Nie chcę myśleć o zimnym pożegnaniu
Or a high school buddy got a little too high
Albo kumpel ze szkoły średniej trochę za bardzo się naćpał
I can't help him out this mornin'
Nie mogę mu pomóc dziś rano
Reviewers laugh at me so I go out to sea
Recenzenci śmieją się ze mnie, więc wypływam w morze
And perhaps it's just as well, 'cause I'd rather be in hell
I może to dobrze, bo wolałbym być w piekle
Than be a wealthy man this mornin'
Niż być bogatym człowiekiem dziś rano
But it's too late now
Ale teraz jest już za późno
It's too late now
Teraz jest już za późno
It's too late now
Teraz jest już za późno
Whatever happened to images, 'cause now they're gone
Cokolwiek stało się z obrazami, bo teraz ich nie ma
And worn out phrases just keep a-hangin' on
A zużyte frazy po prostu trzymają się dalej
Whatever happened to homes as opposed to houses?
Co się stało z domami, a nie z domami?
A conversation, sayings as the evening drowses
Rozmowa, powiedzenia, gdy wieczór zasypia
It's just like 4 6 2 O 1
To tak jak 4 6 2 O 1
It's just like 4 6 2 O 1
To tak jak 4 6 2 O 1
Whatever happened to early morning urban skies?
Co się stało z miejskim niebem wczesnym rankiem?
And broken faces, half with melting eyes
I połamane twarze, w połowie z rozpływającymi się oczami
Enough of riddles that just play with time
Dość zagadek, które po prostu igrają z czasem
'Cause I'm still here and I can't beg a dime
Bo wciąż tu jestem i nie mogę żebrać ani grosza
I'm back here in 4 6 2 O 1
Wracam tu za 4 6 2 O 1
I'm back here in 4 6 2 O 1
Wracam tu za 4 6 2 O 1
Some bed is waitin' for me 'round the corner now
Łóżko czeka na mnie teraz za rogiem
I gotta find it and try and hang on for a little while
Muszę to znaleźć i spróbować wytrzymać trochę
Back here in 4 6 2 O 1, yeah
Z powrotem tutaj w 4 6 2 O 1, tak
Mmm, there's gotta be a few small changes made
Mmm, trzeba wprowadzić kilka drobnych zmian
Don't wanna listen to my telephone ring
Nie chcę słuchać dzwonka mojego telefonu
Or sing ding-a-ling or talk about a thing
Albo zaśpiewaj ding-a-ling albo porozmawiaj o czymś
Leave me alone this mornin'
Zostaw mnie dziś rano w spokoju
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
