Miner Paroles Traduction Française

Les Hackensaw Boys - Mineur

by The Hackensaw Boys

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hackensaw Boys Miner

Miner - The Hackensaw Boys
Mineur - Les Hackensaw Boys
From the album "Keep It Simple"
Extrait de l'album "Gardez les choses simples"
*Each line has 8 measures and the chords return to "E" after each verse for what
*Chaque ligne comporte 8 mesures et les accords reviennent à "E" après chaque couplet pour quoi
I'll call the "Verse Intro".
J'appellerai "Verse Intro".
The Verse Intro is E strummed 8 times in 8 measures followed by E7 strummed 4x
Le Verse Intro est un Mi gratté 8 fois en 8 mesures suivi de E7 gratté 4x.
faster (32 times in 8 measures).
plus vite (32 fois en 8 mesures).
If you follow what I'm saying, it should look like this:
Si vous suivez ce que je dis, cela devrait ressembler à ceci :
Verse Intro = E E E E (x2)
Verset d'introduction = E E E E (x2)
Chords: E = 022100
Accords : E = 022100
~Verse Intro~
~ Verset d'introduction ~
If I was a miner, I'd sing about the mine,
Si j'étais mineur, je chanterais sur la mine,
I'd tell you of the women that love you for a time.
Je te parlerais des femmes qui t'aiment pendant un temps.
Love you for a time... take you to their home
Je t'aime pendant un moment... t'emmène chez eux
If I was a miner, I'd make them my own
Si j'étais mineur, je les ferais miens
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé !
Make them my own.
Faites-les miens.
~Verse Intro~
~ Verset d'introduction ~
If I was a banker, I'd take a widow's farm,
Si j'étais banquier, je prendrais la ferme d'une veuve.
I'd never work on Sunday, and I'd eat my biscuits warm.
Je ne travaillerais jamais le dimanche et je mangerais mes biscuits chauds.
I'd eat my biscuits warm, with some fruit from a jar.
Je mangeais mes biscuits chauds, avec des fruits en pot.
If I was a banker, I'd buy me a new car.
Si j'étais banquier, je m'achèterais une nouvelle voiture.
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé !
Buy me a new car.
Achetez-moi une nouvelle voiture.
~Verse Intro~
~ Verset d'introduction ~
If I was a preacher, I'd speak the Holy Word.
Si j'étais un prédicateur, je prononcerais la Sainte Parole.
I'd leave the Church to ramble and I'd congregate with birds.
Je quittais l'église pour me promener et je me rassemblais avec les oiseaux.
I'd congregate with birds, and forget about the rest.
Je me rassemblerais avec les oiseaux et oublierais le reste.
You must believe in Heaven if you wanna build a nest.
Vous devez croire au Ciel si vous voulez construire un nid.
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé !
Wanna build a nest.
Je veux construire un nid.
If your woman's stubborn and she's got cold feet,
Si votre femme est têtue et qu'elle a froid aux yeux,
You take her to the laundromat and roll her in the sheets.
Vous l'emmenez à la laverie automatique et vous la roulez dans les draps.
And if your woman's triflin', and she got no luck,
Et si votre femme est insignifiante et qu'elle n'a pas de chance,
You take her to the river and you wash her in the flood.
Tu l'emmènes à la rivière et tu la laves dans le flot.
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé !
Wash her in the flood.
Lavez-la dans le déluge.
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé !
Wash her in the flood.
Lavez-la dans le déluge.
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé !
Wash her in the flood.
Lavez-la dans le déluge.
Enjoy!
Apprécier!
February 22, 2014
22 février 2014

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.