Miner 歌詞 日本語訳
ハッケンソー・ボーイズ - マイナー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Miner - The Hackensaw Boys
マイナー - ハッケンソー・ボーイズ
From the album "Keep It Simple"
アルバム「キープ・イット・シンプル」より
*Each line has 8 measures and the chords return to "E" after each verse for what
※各ラインは8小節あり、各メロの後にコードが「E」に戻るのは何のためですか?
I'll call the "Verse Intro".
「ヴァースイントロ」と呼ぶことにします。
The Verse Intro is E strummed 8 times in 8 measures followed by E7 strummed 4x
Verse Intro は 8 小節で E が 8 回かき鳴らされ、続いて E7 が 4 回かき鳴らされます。
faster (32 times in 8 measures).
より速くなります(8 小節で 32 回)。
If you follow what I'm saying, it should look like this:
私の言っていることに従えば、次のようになります。
Verse Intro = E E E E (x2)
バースイントロ = E E E E (x2)
Chords: E = 022100
コード: E = 022100
~Verse Intro~
~ヴァースイントロ~
If I was a miner, I'd sing about the mine,
もし私が鉱山労働者だったら、鉱山について歌うでしょう、
I'd tell you of the women that love you for a time.
一時的にあなたを愛している女性について話したいと思います。
Love you for a time... take you to their home
しばらくの間あなたを愛してください...あなたを彼らの家に連れて行きます
If I was a miner, I'd make them my own
もし私が鉱山労働者だったら、彼らを自分のものにするだろう
Hey, hey, hey!
おい、おい、おい!
Make them my own.
それらを自分のものにしてください。
~Verse Intro~
~ヴァースイントロ~
If I was a banker, I'd take a widow's farm,
もし私が銀行家だったら、未亡人の農場を手に入れるだろう
I'd never work on Sunday, and I'd eat my biscuits warm.
日曜日には仕事をせず、温かいビスケットを食べていました。
I'd eat my biscuits warm, with some fruit from a jar.
私は温かいビスケットに瓶に入ったフルーツを入れて食べました。
If I was a banker, I'd buy me a new car.
もし私が銀行家だったら、新しい車を買ってくれるでしょう。
Hey, hey, hey!
おい、おい、おい!
Buy me a new car.
新しい車を買ってください。
~Verse Intro~
~ヴァースイントロ~
If I was a preacher, I'd speak the Holy Word.
もし私が説教者だったら、聖なる言葉を話すでしょう。
I'd leave the Church to ramble and I'd congregate with birds.
私は教会を出てぶらぶら歩き、鳥たちと集まりました。
I'd congregate with birds, and forget about the rest.
鳥たちと集い、残りのことは忘れてしまいます。
You must believe in Heaven if you wanna build a nest.
巣を作りたいなら天国を信じなければなりません。
Hey, hey, hey!
おい、おい、おい!
Wanna build a nest.
巣を作りたい。
If your woman's stubborn and she's got cold feet,
もしあなたの女性が頑固で冷たい態度をとっているなら、
You take her to the laundromat and roll her in the sheets.
あなたは彼女をコインランドリーに連れて行き、シーツを巻きます。
And if your woman's triflin', and she got no luck,
もしあなたの女性が些細なことで運が悪かったとしても、
You take her to the river and you wash her in the flood.
あなたは彼女を川に連れて行き、洪水で彼女を洗います。
Hey, hey, hey!
おい、おい、おい!
Wash her in the flood.
彼女を洪水で洗ってください。
Hey, hey, hey!
おい、おい、おい!
Wash her in the flood.
彼女を洪水で洗ってください。
Hey, hey, hey!
おい、おい、おい!
Wash her in the flood.
彼女を洪水で洗ってください。
Enjoy!
楽しむ!
February 22, 2014
2014 年 2 月 22 日
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
