Ghosts Paroles Traduction Française

La tête et le coeur - Fantômes

by The Head and the Heart

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Head and the Heart Ghosts

based on this stripped down acoustic version:
basé sur cette version acoustique allégée :
http://www.youtube.com/watch'v=dPuK3Xo_9jg
http://www.youtube.com/watch'v=dPuK3Xo_9jg
Boys in the streets are talking about leavin, they're leavin.
Les garçons dans les rues parlent de partir, ils partent.
Looking for places to go.
Je cherche des endroits où aller.
Boys in the streets are talking about leavin, they're leavin.
Les garçons dans les rues parlent de partir, ils partent.
Looking for places to go.
Je cherche des endroits où aller.
Andy built his coffin down in Carolina,
Andy a construit son cercueil en Caroline,
told me he was running from somethin.
m'a dit qu'il fuyait quelque chose.
I think he's just out chasing girls.
Je pense qu'il court après les filles.
And Erin moved all of her shit to Chicago,
Et Erin a déménagé toute sa merde à Chicago,
her mother made sure that she left with a bible,
sa mère s'est assurée qu'elle reparte avec une bible,
but you won't find her face on sundays.
mais vous ne trouverez pas son visage le dimanche.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Chorus:
Chœur :
All my friends are talking about leavin, about leavin.
Tous mes amis parlent de partir, de partir.
But all my friends are sittin in their graves.
Mais tous mes amis sont assis dans leurs tombes.
All my friends are talking about leavin, about leavin.
Tous mes amis parlent de partir, de partir.
But all my friends are sittin in their graves.
Mais tous mes amis sont assis dans leurs tombes.
Is is any wonder why we all leave home?
Faut-il se demander pourquoi nous quittons tous la maison ?
People say ?I knew you when you were six years old!?
Les gens disent : « Je t'ai connu quand tu avais six ans ! »
But I`ve changed, I`ve changed, I`ve changed.
Mais j'ai changé, j'ai changé, j'ai changé.
Mom and dad, if only you could see me now.
Maman et papa, si seulement tu pouvais me voir maintenant.
Been here for a year and now I own this town.
Je suis ici depuis un an et maintenant je suis propriétaire de cette ville.
Cause I`ve changed, I`ve changed, I`ve changed.
Parce que j'ai changé, j'ai changé, j'ai changé.
One day we`ll all be ghosts.
Un jour, nous serons tous des fantômes.
Trippin around someone else`s home.
Trippin autour de la maison de quelqu'un d'autre.
One day we`ll all be ghosts, ghosts, ghosts.
Un jour, nous serons tous des fantômes, des fantômes, des fantômes.
Ghosts, ghosts, ghosts.
Des fantômes, des fantômes, des fantômes.
One day we`ll all be found.
Un jour, nous serons tous retrouvés.
No longer lost, we`re just hanging around.
Nous ne sommes plus perdus, nous traînons simplement.
One day we'll all be found, found, found.
Un jour, nous serons tous trouvés, trouvés, trouvés.
Found, found, found.
Trouvé, trouvé, trouvé.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.