Curse Me Good Paroles Traduction Française
The Heavy - Maudis-moi bien
by The Heavy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What?!? No tab for this song?
Quoi?!? Pas de tablature pour cette chanson ?
Here you go. And this should make this world a bit better.
Voici. Et cela devrait rendre ce monde un peu meilleur.
Maybe you will qualify
Peut-être que tu seras admissible
And maybe you won't
Et peut-être que tu ne le feras pas
Maybe you can multiply
Peut-être que tu peux multiplier
And maybe you don't
Et peut-être que non
Haunt me in the dead of night
Hantez-moi au milieu de la nuit
You can be so mean
Tu peux être si méchant
If you're looking for a fight
Si tu cherches un combat
Well, I'm a war machine
Eh bien, je suis une machine de guerre
Is this just an exercise
Est-ce juste un exercice
in self restraint?
en retenue ?
Is your picture perfect size
Votre photo est-elle de taille parfaite
Or a bitch to paint?
Ou une chienne à peindre ?
Be my bloody valentine
Sois ma putain de Saint-Valentin
Or a cruise ship whore
Ou une pute sur un bateau de croisière
If you're working overtime
Si vous faites des heures supplémentaires
What you need me for?
Pourquoi as-tu besoin de moi ?
And if you wanna cry 'bout something
Et si tu veux pleurer pour quelque chose
Then make it something worth lying for
Alors fais-en quelque chose qui vaut la peine de mentir
And if you need to curse my name
Et si tu as besoin de maudire mon nom
Curse me good!
Maudis-moi bien !
And if you wanna lie 'bout something
Et si tu veux mentir à propos de quelque chose
Then make it something worth lying for
Alors fais-en quelque chose qui vaut la peine de mentir
And if you need to curse my name
Et si tu as besoin de maudire mon nom
Curse me good!
Maudis-moi bien !
Baby isn't satisfied
Bébé n'est pas satisfait
Baby needed more
Bébé avait besoin de plus
Baby left her alibi
Bébé a laissé son alibi
At the front door
A la porte d'entrée
Be the morning sun in my eyes
Sois le soleil du matin dans mes yeux
Or a new disease
Ou une nouvelle maladie
Why should i apologize
Pourquoi devrais-je m'excuser
I do as i please
Je fais ce que je veux
And if you wanna cry 'bout something
Et si tu veux pleurer pour quelque chose
Then make it something worth lying for
Alors fais-en quelque chose qui vaut la peine de mentir
And if you need to curse my name
Et si tu as besoin de maudire mon nom
Curse me good!
Maudis-moi bien !
And if you wanna lie 'bout something
Et si tu veux mentir à propos de quelque chose
Then make it something worth lying for
Alors fais-en quelque chose qui vaut la peine de mentir
And if you need to curse my name
Et si tu as besoin de maudire mon nom
Curse me good!
Maudis-moi bien !
Short instrumental:
Court instrumental :
Don't you smile at my face, spit on my back |
Ne me souris pas au visage, ne me crache pas dans le dos |
Do you kiss your mother with a mouth like that? | x5
Est-ce que tu embrasses ta mère avec une bouche comme ça ? | x5
Love it, leave it, it's all good for me |
Aime-le, laisse-le, tout est bon pour moi |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
