Against the Wind Paroles Traduction Française

Les bandits de la route - Contre le vent

by The Highwaymen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Highwaymen Against the Wind

Hi. I sent this song before but I didn't have the author; well a
Salut. J'ai déjà envoyé cette chanson mais je n'en avais pas l'auteur ; eh bien, un
couple of helpful people sent me his name so here's the song again
quelques personnes utiles m'ont envoyé son nom, alors voici à nouveau la chanson
with the correct credits.
avec les bons crédits.
Performed by the Highwaymen
Interprété par les bandits de la route
Words and music: Bob Seger
Paroles et musique : Bob Seger
Against the Wind
Contre le vent
It seems like yesterday, but it was a long time ago
On dirait que c'était hier, mais c'était il y a longtemps
She was lovely, she was the queen of my nights
Elle était adorable, elle était la reine de mes nuits
There in the darkness with the radio playing low.
Là, dans l'obscurité, avec la radio qui joue bas.
The secrets that we shared, the mountains that we moved
The secrets that we shared, the mountains that we moved
Caught like a wild fire out of control
Pris comme un incendie incontrôlable
Till there was nothing left to burn
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à brûler
and nothing left to prove.
et il n'y a plus rien à prouver.
And I remember what she said to me
Et je me souviens de ce qu'elle m'a dit
How she swore that it would never end
Comment elle a juré que ça ne finirait jamais
I remember how she held me oh, so tight,
Je me souviens de la façon dont elle m'a tenu, oh, si fort,
Wish I didn't know now what I didn't know then.
J'aurais aimé ne pas savoir maintenant ce que je ne savais pas alors.
Chorus:
Chœur :
Against the wind,
Contre le vent,
We were running against the wind.
Nous courions contre le vent.
We were young and strong,
Nous étions jeunes et forts,
We were running against the wind.
Nous courions contre le vent.
The years rolled slowly past, I found myself alone,
Les années passaient lentement, je me retrouvais seule,
Surrounded by strangers I thought were my friends,
Entouré d'étrangers que je pensais être mes amis,
I found myself further and further from my home.
Je me suis retrouvé de plus en plus loin de chez moi.
And I guess I lost my way, there were oh, so many roads.
Et je suppose que j'ai perdu mon chemin, il y avait tellement de routes.
I was livin' to run and runnin' to live,
Je vivais pour courir et je courais pour vivre,
Never worrying about paying or how much I owed.
Ne vous inquiétez jamais du paiement ou du montant que je dois.
Movin' eight miles a minute for months at a time,
Bouger huit milles à la minute pendant des mois à la fois,
Breakin' all of the rules that would bend.
Briser toutes les règles qui pourraient être contournées.
I began to find myself
J'ai commencé à me trouver
Searching for shelter again and again.
Chercher un abri encore et encore.
Chorus:
Chœur :
Against the wind,
Contre le vent,
We were running against the wind.
Nous courions contre le vent.
I found myself seeking
Je me suis retrouvé à chercher
Shelter against the wind.
Abri contre le vent.
All those drifter's days are passed me now
Tous ces jours de vagabond sont derrière moi maintenant
I've got so much more to think about
J'ai tellement plus de choses à penser
Deadlines and commitments,
Délais et engagements,
What to leave in and what to leave out.
Que laisser dedans et quoi laisser de côté.
Chorus:
Chœur :
Against the wind,
Contre le vent,
We were running against the wind.
Nous courions contre le vent.
Well I'm older now and still
Eh bien, je suis plus vieux maintenant et toujours
Running against the wind
Courir contre le vent
Against the wind
Contre le vent
James
Jacques
Editor
Éditeur
The Gospel Music Archive
Les archives de musique gospel
http://subnet.virtual-pc.com/da567664/
http://subnet.virtual-pc.com/da567664/
To e-mail me remove ZZZ from my address.
Pour m'envoyer un e-mail, supprimez ZZZ de mon adresse.
Don't hit your reply button or your message will bounce.
N'appuyez pas sur le bouton de réponse, sinon votre message rebondira.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.