American Remains Paroles Traduction Française

Les Highwaymen - Vestiges américains

by The Highwaymen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Highwaymen American Remains

By The Highwaymen
Par les bandits de la route
I am a shotgun rider for the San Jacinto line
Je suis un cavalier de fusil de chasse pour la ligne San Jacinto
The desert is my brother, my skin is cracked and dry
Le désert est mon frère, ma peau est craquelée et sèche
I was riding on a folk coach and everything was fine
Je montais dans un autocar folklorique et tout allait bien
'Til we took a shorter road to save some time
Jusqu'à ce que nous prenions un chemin plus court pour gagner du temps
The bandits only fired once, they shot me in the chest
Les bandits n'ont tiré qu'une fois, ils m'ont tiré une balle dans la poitrine
They may have wounded me but they'll never get the best
Ils m'ont peut-être blessé mais ils n'obtiendront jamais le meilleur
Of better men cause I'll ride again
Des hommes meilleurs parce que je roulerai à nouveau
I am a river gambler, I make a livin' dealin' cards
Je suis un joueur de rivière, je gagne ma vie en distribuant des cartes
My clothes are smooth and honest, my heart is cold and hard
Mes vêtements sont lisses et honnêtes, mon cœur est froid et dur
I was shufflin' for some delta boys on a boat for New Orleans
Je traînais pour des garçons du Delta sur un bateau pour la Nouvelle-Orléans
I was the greatest shark they'd ever seen
J'étais le plus grand requin qu'ils aient jamais vu
But the Captain bumped a sandbar, and an ace fell from my sleeve
Mais le capitaine a heurté un banc de sable et un as est tombé de ma manche.
They threw me overboard as I swore I didn't cheat
Ils m'ont jeté par-dessus bord alors que je jurais de ne pas avoir triché
But I could swim and I'll ride again.
Mais je sais nager et je roulerai à nouveau.
Chorus:
Chœur :
We are heroes of the homeland, American remains
Nous sommes des héros de la patrie, les Américains restent
We live in many faces and answer many names
Nous vivons sous plusieurs visages et répondons à de nombreux noms
We will not be forgotten, we won't be left behind
Nous ne serons pas oubliés, nous ne serons pas laissés pour compte
Our memories live on in mortal minds
Nos souvenirs perdurent dans l'esprit des mortels
And poets pens we'll ride again
Et les stylos des poètes, nous roulerons à nouveau
I am a mid-west farmer, I make a livin' off the land
Je suis un agriculteur du Midwest, je gagne ma vie grâce à la terre
I ride a John Deere tractor, I'm a liberated man
Je conduis un tracteur John Deere, je suis un homme libéré
But the rain it hasn't fallen, since the middle of July
Mais la pluie n'est pas tombée depuis la mi-juillet
And if it don't come soon my crops will die
Et si cela n'arrive pas bientôt, mes récoltes mourront
The bank man says he likes me, but there's nothin' he can do
L'homme de la banque dit qu'il m'aime bien, mais il ne peut rien faire
He tells me that he's comin' but the clouds are comin' too
Il me dit qu'il arrive mais les nuages arrivent aussi
He ain't my friend and I'll ride again
Ce n'est pas mon ami et je roulerai à nouveau
I am an American Indian, my tribe is Cherokee
Je suis un Indien d'Amérique, ma tribu est Cherokee
My forefathers loved this land they left it here for me
Mes ancêtres aimaient cette terre, ils me l'ont laissée ici
But the white man came with boats and trains and dirty factories
Mais l'homme blanc est venu avec des bateaux, des trains et des usines sales.
And poisoned my existence with his deeds
Et a empoisonné mon existence avec ses actes
Nature is our mother, we are sucklings at her breast
La nature est notre mère, nous allaitons son sein
And he who trys to beat her down will lose her to the rest
Et celui qui essaie de la battre la perdra au profit des autres
They'll never win I'll ride again
Ils ne gagneront jamais, je roulerai à nouveau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.