Big River Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Straßenräuber – Big River

by The Highwaymen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Highwaymen Big River

Big River - The Highwaymen
Big River – Die Straßenräuber
Email: prime-prine@hotmail.com
E-Mail: prime-prine@hotmail.com
Year: 1985
Jahr: 1985
I taught the weepin' willow how to cry, cry, cry.
Ich habe der Trauerweide beigebracht, wie man weint, weint, weint.
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky.
Und ich habe den Wolken gezeigt, wie man einen klaren blauen Himmel verdeckt.
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you, big river.
Und die Tränen, die ich für diese Frau geweint habe, werden dich überfluten, großer Fluss.
And I'm gonna sit right here until I die.
Und ich werde hier sitzen, bis ich sterbe.
I met her accidentally in St. Paul, Minnesota.
Ich habe sie zufällig in St. Paul, Minnesota, getroffen.
And it tore me up every time I heard her drawl, southern drawl.
Und es zerriss mich jedes Mal, wenn ich ihren gedehnten, südländischen Akzent hörte.
And I heard my dream, Went back downstream, cavortin' in Davenport,
Und ich hörte meinen Traum, ging zurück flussabwärts und tummelte mich in Davenport,
And I followed you, big river, when she called.
Und ich bin dir gefolgt, großer Fluss, als sie anrief.
Break:
Pause:
Oh, she took me to St. Louie later on, down the river.
Oh, sie brachte mich später nach St. Louie, den Fluss hinunter.
Freighter said, "She's been here, but she's gone, boy, she's gone."
Freighter sagte: „Sie war hier, aber sie ist weg, Junge, sie ist weg.“
And I found her trail in Memphis, but she just walked up the club.
Und ich habe ihre Spur in Memphis gefunden, aber sie ist einfach den Club entlang gelaufen.
Raised a few eyebrows and went on down alone.
Er zog ein paar Augenbrauen hoch und ging alleine weiter.
Well, I pulled into Natches next day down river,
Nun, ich fuhr am nächsten Tag flussabwärts in Natches ein,
But there wasn't much there to make the rounders stay very long.
Aber es war nicht viel da, um den Allroundern einen langen Aufenthalt zu ermöglichen.
When I left it was rainin' so nobody saw me cry.
Als ich ging, regnete es, also sah mich niemand weinen.
Big river, why she doin' me this way?
Big River, warum macht sie mich so?
Break:
Pause:
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on.
Nun, wollen Sie nicht bei Baton Rouge einschlagen, River Queen, machen Sie weiter.
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans.
Nehmen Sie diese Frau mit nach New Orleans, New Orleans.
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf.
Mach weiter, ich habe genug, wirf meinen Blues in den Golf.
She loves you, big river, more than me.
Sie liebt dich, großer Fluss, mehr als mich.
I taught the weepin' willow how to cry, cry, cry.
Ich habe der Trauerweide beigebracht, wie man weint, weint, weint.
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky.
Und ich habe den Wolken gezeigt, wie man einen klaren blauen Himmel verdeckt.
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you, big river.
Und die Tränen, die ich für diese Frau geweint habe, werden dich überfluten, großer Fluss.
And I'm gonna sit right here until I die.
Und ich werde hier sitzen, bis ich sterbe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.