Big River Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rozbójnicy - Wielka rzeka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Big River - The Highwaymen
Wielka Rzeka - Rozbójnicy
Email: prime-prine@hotmail.com
E-mail: prime-prine@hotmail.com
Year: 1985
Rok: 1985
I taught the weepin' willow how to cry, cry, cry.
Nauczyłem wierzbę płaczącą płakać, płakać, płakać.
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky.
I pokazałem chmurom, jak zakryć czyste, błękitne niebo.
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you, big river.
A łzy, które wypłakałem przez tę kobietę, zaleją cię, wielka rzeko.
And I'm gonna sit right here until I die.
I będę tu siedzieć aż do śmierci.
I met her accidentally in St. Paul, Minnesota.
Spotkałem ją przypadkowo w St. Paul w Minnesocie.
And it tore me up every time I heard her drawl, southern drawl.
I rozdzierało mnie za każdym razem, gdy słyszałem jej przeciąganie, południowe przeciąganie.
And I heard my dream, Went back downstream, cavortin' in Davenport,
I usłyszałem swój sen, wróciłem w dół rzeki, bawiąc się w Davenport,
And I followed you, big river, when she called.
I poszedłem za tobą, wielka rzeko, kiedy zawołała.
Break:
Przerwa:
Oh, she took me to St. Louie later on, down the river.
Och, zabrała mnie później do St. Louie, w dół rzeki.
Freighter said, "She's been here, but she's gone, boy, she's gone."
Freighter powiedział: „Była tutaj, ale zniknęła, chłopcze, zniknęła”.
And I found her trail in Memphis, but she just walked up the club.
Znalazłem jej trop w Memphis, ale ona po prostu weszła do klubu.
Raised a few eyebrows and went on down alone.
Uniósł kilka brwi i poszedł dalej sam.
Well, I pulled into Natches next day down river,
Cóż, następnego dnia wjechałem do Natches w dół rzeki,
But there wasn't much there to make the rounders stay very long.
Ale nie było tam zbyt wiele rzeczy, które sprawiłyby, że rounders zostaliby bardzo długo.
When I left it was rainin' so nobody saw me cry.
Kiedy wychodziłem, padał deszcz, więc nikt nie widział, jak płaczę.
Big river, why she doin' me this way?
Wielka Rzeko, dlaczego ona tak na mnie działa?
Break:
Przerwa:
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on.
A teraz, czy nie pojedziesz przez Baton Rouge, River Queen, dawaj dalej.
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans.
Zabierz tę kobietę do Nowego Orleanu, Nowego Orleanu.
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf.
No dalej, mam dość, wyrzuć smutki do zatoki.
She loves you, big river, more than me.
Ona kocha ciebie, wielka rzeko, bardziej niż mnie.
I taught the weepin' willow how to cry, cry, cry.
Nauczyłem wierzbę płaczącą płakać, płakać, płakać.
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky.
I pokazałem chmurom, jak zakryć czyste, błękitne niebo.
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you, big river.
A łzy, które wypłakałem przez tę kobietę, zaleją cię, wielka rzeko.
And I'm gonna sit right here until I die.
I będę tu siedzieć aż do śmierci.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
