Committed to Parkview Paroles Traduction Française
The Highwaymen - Engagés envers Parkview
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Committed to Parkview - Highwaymen
Engagé envers Parkview - Highwaymen
Email: prime-prine@hotmail.com
Courriel : prime-prine@hotmail.com
Year: 1985
Année : 1985
Theres a man across the hall who sits staring at the floor
Il y a un homme de l'autre côté du couloir qui regarde le sol.
He thinks hes Hank Williams hear him singing through the door
Il pense que c'est Hank Williams, je l'entends chanter à travers la porte.
Theres a girl in 203 who stops by to visit me
Il y a une fille au 203 qui passe me rendre visite
And she talks about her songs and the star that she should be
Et elle parle de ses chansons et de la star qu'elle devrait être
There are lots of special people staying in or passing through
Il y a beaucoup de personnes spéciales qui séjournent ou qui passent par là
And for one thing or another committed to Parkview
Et pour une chose ou une autre engagé envers Parkview
Theres a girl in 307 coming down on thorazine
Il y a une fille au 307 qui prend de la thorazine.
And a superstars ex drummer trying to kick benzedrine
Et un ancien batteur de superstars essayant de donner un coup de pied à la benzédrine
Theres a boy just below me whos the son of some well known
Il y a un garçon juste en dessous de moi qui est le fils d'un personnage bien connu.
He was brought in by his mother because his daddys always gone
Il a été amené par sa mère parce que son papa était toujours parti.
Theres a bum from down on Broadway and a few quite well to dues
Il y a un clochard de Broadway et quelques-uns qui sont plutôt bien payés.
Who have withdrawn from the rat race and committed to Parkview
Qui se sont retirés de la course effrénée et se sont engagés envers Parkview
Theres a girl who cries above me loud enough to wake the dead
Il y a une fille qui pleure au-dessus de moi assez fort pour réveiller les morts
They dont know what she has taken that has scrambled up her head
Ils ne savent pas ce qu'elle a pris et qui lui est venu à la tête
Theres a writer and a singer who has tried and tried and tried
Il y a un écrivain et un chanteur qui ont essayé et essayé et essayé
They just brought him in this morning an attempted suicide
Ils viennent de lui apporter ce matin une tentative de suicide
There are those that never made it those that did but now are through
Il y a ceux qui n'ont jamais réussi, ceux qui y sont parvenus mais qui ont maintenant fini
Some came of their own good chosing some committed to Parkview
Certains sont venus pour leur propre bien en choisissant d'autres engagés envers Parkview
They wake us about 6:30 just before the morning meal
Ils nous réveillent vers 6h30 juste avant le repas du matin
While theyre taking blood pressure they ask us how we feel
Pendant qu'ils prennent la tension, ils nous demandent comment nous nous sentons
And I always say fantastic there aint nothing wrong with me
Et je dis toujours que c'est fantastique, il n'y a rien de mal avec moi
And then they give me my injection and I go right back to sleep
Et puis ils me font mon injection et je me rendors tout de suite
The days are kind of foggy and the nights are dreamy too
Les jours sont un peu brumeux et les nuits aussi sont de rêve
But they're taking good care of me committed to Parkview
Mais ils prennent bien soin de moi, engagés à Parkview
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
