Everyone Gets Crazy 歌詞 日本語訳
ザ・ハイウェイメン - 誰もが夢中になる
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
performed by Waylon Jennings
ウェイロン・ジェニングスの演奏
Kris Kristofferson
クリス・クリストファーソン
Willie Nelson
ウィリー・ネルソン
Johnny Cash
ジョニー・キャッシュ
Verse 1:(Waylon Jennings)
詩 1:(ウェイロン・ジェニングス)
Look here is that you i see
ここを見てください、それがわかります
You sure seem down to me
あなたは確かに私に卑下しているようです
Would you like to tell it to a friend
友達に教えてみませんか
I can help if anyone can
誰かできれば手伝います
You know i understand
わかってるよ、わかってるよ
Everyone gets crazy now and then
誰もが時々夢中になります
Verse 2:(Johnny Cash)
詩 2:(ジョニー キャッシュ)
Yes i know those empty nights get lonely
そう、空っぽの夜が寂しいのはわかってる
Sometimes you feel like you're the only one
時々あなたは自分だけのように感じることがあります
To lose more then he wins
彼が勝つよりも多くを失うこと
Guess these trouble times get scary
この困難な時期は怖くなると思います
But that's just ordinary
でもそれは普通のことだよ
Everyone gets crazy now and then (all together)
誰もが時々夢中になります(一斉に)
Verse 3:(Willie Nelson)
詩 3:(ウィリー ネルソン)
And who can say they've never stumbled
そして、つまずいたことがないと誰が言えるだろうか
Never fallen to their knees
決してひざまずくことはありません
Your dreams like castles when they crumble
あなたの夢は崩れる城のようなもの
Well i know what you mean
まあ、あなたが言いたいことはわかります
And i know how hard it can seem
そして、それがどれほど難しいことか私は知っています
Verse 4:(Kris Kristofferson)
詩 4:(クリス・クリストファーソン)
I get crazy just like you
私もあなたと同じように気が狂ってしまいます
Lost and lonely too
迷って孤独でもある
Like some old flag left flying in the wind
風になびく古い旗のように
Time has taught me this for sure
時間が確かに私に教えてくれた
Time itself is the only cure
時間そのものが唯一の治療法だ
All your blues will turn to gold again
あなたのすべてのブルーは再び金に変わるでしょう
Everyone gets crazy now and then (all together)
誰もが時々夢中になります(一斉に)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
