It Is What It Is Versuri Traducere în Română
The Highwaymen - Este ceea ce este
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
performed by Waylon Jennings
interpretat de Waylon Jennings
Kris Kristofferson
Kris Kristofferson
Willie Nelson
Willie Nelson
Johnny Cash
Johnny Cash
Verse 1:
Versetul 1:
I've been obnoxious
Am fost dezastruoasă
I've been unconscious
Am fost inconștient
I've been all kinds of things that are hard to spell
Am fost tot felul de lucruri greu de scris
I've been unruly
Am fost indisciplinat
Speakin' truly
Vorbesc cu adevărat
I've been so cool i couldn't hardly even stand myself
Am fost atât de cool încât nici măcar nu m-am putut suporta
Verse 2:
Versetul 2:
I've been a monster
Am fost un monstru
Without a sponsor
Fără sponsor
I've been Dr. Jekill and Mr. Hyde
Am fost dr. Jekill și dl Hyde
I've been a goner
Am fost un plecat
I've been a loner
Am fost un singuratic
And when my mixture was right
Și când amestecul meu a fost corect
Hell,i'm a nice bunch of guys
La naiba, sunt o grămadă drăguță de băieți
Chorus:
Refren:
I am what i am 'cause i ain't what i used to be
Sunt ceea ce sunt pentru că nu mai sunt ceea ce eram înainte
'Cause it is what it is but it ain't what it used to be
Pentru că este ceea ce este, dar nu mai este ceea ce a fost
Verse 3:
Versetul 3:
I been a mover
Am fost un mutator
I was a shaker
Eram un agitator
You had a girlfriend
Ai avut o iubită
I tried to snake her
Am încercat să o șarpesc
I've been mysterious
Am fost misterios
I've been delirious
Am delirat
I've been so weird it would have killed a normal man
Am fost atât de ciudat încât ar fi ucis un om normal
Verse 4:
Versetul 4:
I wanted money
Am vrut bani
I wanted power
Am vrut putere
I want a monument
Vreau un monument
Kind of like the Eiffel Tower
Cam ca Turnul Eiffel
I've been lost at sea
M-am pierdut pe mare
I've been lost in space
M-am pierdut în spațiu
And when i fall in love
Și când mă îndrăgostesc
I fall all over the place
Cad peste tot
Chorus.
Refren.
Verse 5:
Versetul 5:
And you can go on forever and make the same mystakes
Și poți continua pentru totdeauna și să faci aceleași mize
Or you can stand up on your hind legs and change your fate
Sau poți să te ridici pe picioarele din spate și să-ți schimbi soarta
Go on and do until you finally see
Continuați și faceți până când vedeți în sfârșit
What it is that you was that you don't want to be
Ce ai fost ceea ce nu vrei să fii
Verse 6:
Versetul 6:
I was an outlaw
Am fost haiduc
I was an in-law
Eram socru
I was a scapegoat
Am fost un țap ispășitor
That was the last straw
Asta a fost ultima picătură
I hit the highway
Am ajuns pe autostradă
Singin' my way
Cântând în felul meu
But it wound up sounding like you'll never walk alone
Dar a ajuns să sune de parcă nu vei merge niciodată singur
Verse 7:
Versetul 7:
I got a story
Am o poveste
Reflected glory
Glorie reflectată
Is the way that i've been seein' for most of my life
Este felul în care am văzut cea mai mare parte a vieții mele
I heard the laughter
Am auzit râsete
Up in the rafter
Sus în căprior
But i never ever thought that the joke was on me
Dar niciodată nu am crezut că gluma era pe mine
Chorus(x2).
Refren (x2).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
