Love in Plaster Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kurdeşen - Alçıda Aşk

by The Hives

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hives Love in Plaster

Just a very basic way to play this song, feel free to improve.
Bu şarkıyı çalmanın çok basit bir yolu, geliştirmekten çekinmeyin.
Intro: Dm
Giriş: DM
I really thought that we had something going faster, that love in plaster.
Gerçekten daha hızlı giden bir şeyin olduğunu düşünmüştüm, şu alçıdaki aşk.
I really thought that we had something growing stronger,
Gerçekten güçlenen bir şeyin olduğunu düşünmüştüm.
but it grew no longer.
ama artık büyümüyordu.
I thought this time... yeah.
Bu sefer düşündüm... evet.
I really thought that we had something set in motion,
Gerçekten bir şeylerin harekete geçtiğini düşündüm.
more than foul devotion.
iğrenç bir bağlılıktan daha fazlası.
I really thought that we had something
Gerçekten aramızda bir şeyler olduğunu düşünmüştüm
out of the ordinary, more than stationary.
alışılmışın dışında, sabit olmanın ötesinde.
I thought this time
bu sefer düşündüm
what we had you and I...
sen ve ben ne yaşadık...
said I'm losing my mind,
Aklımı kaybettiğimi söyledi
yeah I got bit all the time,
evet her zaman ısırıldım
and I'm better off dead,
ve ölsem daha iyi,
cause it was all in my head.
çünkü her şey kafamın içindeydi.
Now it's all lost and it's gone... don't I know it.
Şimdi hepsi kayboldu ve gitti... bilmiyorum.
(well i think you get the idea now ;) )
(sanırım şimdi anladınız ;))
I really thought that we, had something, more than a bore.
Gerçekten sıkıcı olmaktan öte bir şeye sahip olduğumuzu düşündüm.
I really thought that we had something more than a violation, of my imagination.
Gerçekten hayal gücümün ihlalinden daha fazlası olduğunu düşündüm.
I thought this time what we had you and I... said I'm losing my mind,
Bu sefer seninle ne yaşadığımızı düşündüm ve... aklımı kaybettiğimi söyledim.
yeah I got bit all the time, and I'm better off dead, cause it was all in my head.
evet sürekli ısırıldım ve ölsem daha iyi çünkü bunların hepsi kafamın içindeydi.
Now it's all lost and it's gone... don't I know it.
Şimdi hepsi kayboldu ve gitti... bilmiyorum.
And I'm better off dead.
Ve ölsem daha iyi.
I really thought it could work out, I learned it couldn't cause somehow,
Gerçekten işe yarayacağını düşündüm, bir şekilde sebep olamayacağını öğrendim,
we couldn't get along, we weren't getting along.
anlaşamadık, anlaşamadık.
A little something on the side would make you life feel more worthwhile.
Yanında küçük bir şey hayatınızı daha değerli hissetmenizi sağlar.
You think I won't be long, you couldn't be more wrong.
Fazla kalmayacağımı sanıyorsun, daha fazla yanılıyorsun.
I thought this time what we had you and I... said I'm losing my mind,
Bu sefer seninle ne yaşadığımızı düşündüm ve... aklımı kaybettiğimi söyledim.
yeah I got bit all the time, and I'm better off dead, cause it was all in my head.
evet sürekli ısırıldım ve ölsem daha iyi çünkü bunların hepsi kafamın içindeydi.
I said I'm losing my mind, yeah I got bit all the time, and I'm better off dead,
Aklımı kaybettiğimi söyledim, evet sürekli ısırıldım ve ölsem daha iyi.
cause it was all in my head.
çünkü her şey kafamın içindeydi.
Now it's all lost and it's gone... don't I know it.
Şimdi hepsi kayboldu ve gitti... bilmiyorum.
And I'm better off dead
Ve ölsem daha iyi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.