Constructive Summer كلمات أغنية ترجمة عربية
الثبات - الصيف البناء
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
Me and my friends are like the drums on "Lust for Life
أنا وأصدقائي مثل طبول "شهوة الحياة".
We pound it out on floor toms
نحن نقصفها على الأرض
Our psalms are sing-along songs
مزاميرنا هي أغاني غنائية
And this whole town is like this
وهذه المدينة كلها هكذا
Been that way our whole lives
لقد كنا بهذه الطريقة حياتنا كلها
Just work at the mill until you die
فقط اعمل في الطاحونة حتى تموت
Work at the mill, and then you die
اعمل في الطاحونة ثم تموت
Were gonna build something, this summer
سنبني شيئًا ما هذا الصيف
Were gonna build something, this summer
سنبني شيئًا ما هذا الصيف
Well put it back together- raise up a giant ladder
حسنًا، أعد تجميعها مرة أخرى - ارفع سلمًا عملاقًا
With love, and trust, and friends, and hammers (This summer!)
بالحب والثقة والأصدقاء والمطارق (هذا الصيف!)
Were gonna lean this ladder up against the water tower
سنضع هذا السلم على برج المياه
Climb up to the top, and drink and talk (This summer!)
تسلق إلى الأعلى، واشرب وتحدث (هذا الصيف!)
Me and my friends are like Double-whiskey-coke-no-ice.
أنا وأصدقائي مثل الويسكي المزدوج والكولا بدون ثلج.
We drink along in double time; might drink too much, but we feel fine
نشرب معًا في وقت مضاعف؛ قد نشرب كثيرًا، لكننا نشعر بأننا بخير
Were gonna build something this summer.
سنبني شيئًا ما هذا الصيف.
Gonna build something this summer.
سأبني شيئًا ما هذا الصيف.
This summer, grant us all the power to drink on top of water towers,
في هذا الصيف، إمنحنا جميعًا القدرة على الشرب فوق أبراج المياه،
With love, and trust, and shows, all summer (Get hammered!)
بالحب والثقة والعروض طوال الصيف (احصل على مطرقة!)
Let this be my annual reminder that we can all be something bigger
فليكن هذا تذكيري السنوي بأننا جميعًا نستطيع أن نكون شيئًا أكبر
I went to your schools, I did my detention
ذهبت إلى مدارسكم، وقمت باحتجازي
But the walls are so gray, I couldnt pay attention
لكن الجدران رمادية جدًا، ولم أستطع الانتباه
I heard your gospel- it moved me to tears,
سمعت إنجيلك - لقد حركني إلى البكاء،
But I couldnt find the hate, and I couldnt find the fear
لكنني لم أتمكن من العثور على الكراهية، ولم أتمكن من العثور على الخوف
I met your Savior, I knelt at his feet,
لقد التقيت بمخلصك، وركعت عند قدميه،
And he took my ten bucks, and he went down the street
وأخذ العشرة دولارات الخاصة بي، ونزل إلى الشارع
I tried to believe all the things that you said,
حاولت أن أصدق كل ما قلته،
But my friends that arent dying are already dead.
لكن أصدقائي الذين لا يموتون قد ماتوا بالفعل.
Raise a toast to St. Joe Strummer
ارفع نخبًا للقديس جو سترومر
I think he mightve been our only decent teacher
أعتقد أنه ربما كان معلمنا الوحيد المحترم
Getting older makes it harder to rememberwe are our only saviors
إن التقدم في السن يجعل من الصعب أن نتذكر أننا منقذونا الوحيدون
Were gonna build something, this summer
سنبني شيئًا ما هذا الصيف
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.