Don'€™t Let Me Explode Liedtext Deutsche Übersetzung

The Hold Steady – Don't Let Me Explode

by The Hold Steady

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hold Steady Don'€™t Let Me Explode

Don't Let me Explode off of Separation Sunday
Lass mich nicht am Trennungssonntag explodieren
Can someone please, please tab First Night and any other songs off of Boys and Girls in
Kann mir bitte jemand „First Night“ und alle anderen Songs von „Boys and Girls“ hinzufügen?
There are not nearly enough Hold Steady tabs on ultimate guitar.
Es gibt nicht annähernd genug Hold Steady-Tabs auf der ultimativen Gitarre.
The timing is 3/4 I think - just strum every chord for two bars of three strums. The
Ich glaube, das Timing ist 3/4 – klimpern Sie einfach jeden Akkord zwei Takte lang mit drei Schlägen. Die
of the chords over the lyrics is somewhat wrong, but its close enough to play it - plus I
der Akkorde über dem Liedtext ist etwas falsch, aber es ist nah genug, um es zu spielen - plus ich
on the last verse because I'm lazy. Also keep in mind this is a pretty piano heavy
zum letzten Vers, weil ich faul bin. Denken Sie auch daran, dass dies ein ziemlich klavierlastiges Instrument ist
but it sounds pretty good on guitar too.
Aber auch auf der Gitarre klingt es ziemlich gut.
For it to sound perfect try:
Damit es perfekt klingt, versuchen Sie Folgendes:
-sliding up F to G to Bb (1 to 3 to 6) on the Low E when you make the transition from F
-Gleiten Sie beim Übergang von F auf dem tiefen E von F über G nach Bb (1 über 3 bis 6).
-similarly sliding up F to F# to G (1-2-3) on the Low E for the F to Gm transition.
- In ähnlicher Weise wird auf dem tiefen E für den Übergang von F zu Gm von F über F# zu G (1-2-3) nach oben geschoben.
Verse 1:
Vers 1:
he said what about los angeles
Er sagte, was ist mit Los Angeles?
she said we never really made it that far west
Sie sagte, wir hätten es nie wirklich so weit nach Westen geschafft
we scored big in denver and we thought it might be best
Wir haben in Denver ein großes Tor erzielt und dachten, es wäre vielleicht das Beste
to go hang around in the upper midwest
um im oberen Mittleren Westen herumzuhängen
Verse 2: Same Chords
Vers 2: Gleiche Akkorde
he said what about new orleans
Er sagte, was ist mit New Orleans?
she said i don't think you understand what that means
Sie sagte, ich glaube nicht, dass du verstehst, was das bedeutet
all those hangers on - the girls lifting up their shirts when the cameras come on
all diese Kleiderbügel – die Mädchen, die ihre Hemden hochheben, wenn die Kameras angehen
we were trying to stay away from those kind of scenes.
Wir haben versucht, uns von solchen Szenen fernzuhalten.
Bridge:
Brücke:
we didn't go to dallas.
Wir sind nicht nach Dallas gefahren.
'cause jackie onassis said that it ain't safe for catholics yet.
Weil Jackie Onassis sagte, dass es für Katholiken noch nicht sicher ist.
think about what they pulled on kennedy.
Denken Sie darüber nach, was sie Kennedy angetan haben.
and then think about his security.
und dann über seine Sicherheit nachdenken.
then think about what they might try to pull on you and me.
Dann überlegen Sie, was sie Ihnen und mir antun könnten.
Rock out:
Abrocken:
saint barbara i'm calling your name.
Heilige Barbara, ich rufe deinen Namen.
don't let me blow up. we'll hook it all up.
lass mich nicht explodieren. Wir werden alles zusammenbringen.
i guess there's fields of speed where there's fields of grain.
Ich schätze, es gibt Geschwindigkeitsfelder, wo es Getreidefelder gibt.
saint barbara don't let me explode.
Heilige Barbara, lass mich nicht explodieren.
i can feel the whole scene starting to corrode when we're fooling around on
Ich spüre, wie die ganze Szene zu korrodieren beginnt, wenn wir herumalbern
the frontage roads.
die Vorfahrtsstraßen.
Verse 3:
Vers 3:
he asked what happened to charlemagne.
Er fragte, was mit Karl dem Großen passiert sei.
she just smiled all polite-like and said something vague.
Sie lächelte nur höflich und sagte etwas Unbestimmtes.
she said charlemagne got caught up in some complicated things.
Sie sagte, Karl der Große sei in einige komplizierte Dinge verwickelt.
she wiped at her nose and she winked.
Sie wischte sich die Nase und zwinkerte.
Enjoy... Dm
Viel Spaß... DM

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.