Don'€™t Let Me Explode Letra Traducción al Español

The Hold Steady - No me dejes explotar

by The Hold Steady

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hold Steady Don'€™t Let Me Explode

Don't Let me Explode off of Separation Sunday
No me dejes explotar por el domingo de separación
Can someone please, please tab First Night and any other songs off of Boys and Girls in
¿Puede alguien, por favor, marcar First Night y cualquier otra canción de Boys and Girls en
There are not nearly enough Hold Steady tabs on ultimate guitar.
No hay suficientes tablaturas de Hold Steady en la guitarra definitiva.
The timing is 3/4 I think - just strum every chord for two bars of three strums. The
Creo que el tiempo es 3/4: simplemente rasguee cada acorde durante dos compases de tres rasgueos. el
of the chords over the lyrics is somewhat wrong, but its close enough to play it - plus I
de los acordes sobre la letra está algo mal, pero está lo suficientemente cerca como para tocarlo; además,
on the last verse because I'm lazy. Also keep in mind this is a pretty piano heavy
en el último verso porque soy vago. También tenga en cuenta que este es un piano bastante pesado.
but it sounds pretty good on guitar too.
pero también suena bastante bien en la guitarra.
For it to sound perfect try:
Para que suene perfecto prueba:
-sliding up F to G to Bb (1 to 3 to 6) on the Low E when you make the transition from F
-deslizarse hacia arriba de F a G a Bb (1 a 3 a 6) en Low E cuando haces la transición de F
-similarly sliding up F to F# to G (1-2-3) on the Low E for the F to Gm transition.
-de manera similar, deslice hacia arriba F a F# a G (1-2-3) en Low E para la transición de F a Gm.
Verse 1:
Verso 1:
he said what about los angeles
él dijo ¿qué pasa con los ángeles?
she said we never really made it that far west
ella dijo que nunca llegamos tan lejos al oeste
we scored big in denver and we thought it might be best
Obtuvimos un gran puntaje en Denver y pensamos que podría ser lo mejor.
to go hang around in the upper midwest
ir a pasear por el medio oeste superior
Verse 2: Same Chords
Estrofa 2: Mismos acordes
he said what about new orleans
dijo ¿qué pasa con nueva orleans?
she said i don't think you understand what that means
ella dijo: no creo que entiendas lo que eso significa
all those hangers on - the girls lifting up their shirts when the cameras come on
todas esas perchas puestas - las chicas levantándose las camisas cuando se encienden las cámaras
we were trying to stay away from those kind of scenes.
Estábamos tratando de mantenernos alejados de ese tipo de escenas.
Bridge:
Puente:
we didn't go to dallas.
No fuimos a Dallas.
'cause jackie onassis said that it ain't safe for catholics yet.
Porque Jackie Onassis dijo que todavía no es seguro para los católicos.
think about what they pulled on kennedy.
Piensa en lo que le hicieron a Kennedy.
and then think about his security.
y luego pensar en su seguridad.
then think about what they might try to pull on you and me.
luego piensa en lo que podrían intentar hacernos a ti y a mí.
Rock out:
Rockear:
saint barbara i'm calling your name.
Santa Bárbara estoy llamando tu nombre.
don't let me blow up. we'll hook it all up.
no me dejes explotar. lo conectaremos todo.
i guess there's fields of speed where there's fields of grain.
Supongo que hay campos de velocidad donde hay campos de grano.
saint barbara don't let me explode.
santa bárbara no me dejes explotar.
i can feel the whole scene starting to corrode when we're fooling around on
Puedo sentir que toda la escena comienza a corroerse cuando estamos jugando
the frontage roads.
los caminos laterales.
Verse 3:
Verso 3:
he asked what happened to charlemagne.
preguntó qué pasó con carlomagno.
she just smiled all polite-like and said something vague.
ella simplemente sonrió educadamente y dijo algo vago.
she said charlemagne got caught up in some complicated things.
Dijo que Carlomagno quedó atrapado en algunas cosas complicadas.
she wiped at her nose and she winked.
se secó la nariz y le guiñó un ojo.
Enjoy... Dm
Disfruta... Dm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.