Don't Let Me Explode Testo Traduzione Italiana
The Hold Steady - Non lasciarmi esplodere
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Don't Let me Explode off of Separation Sunday
Non lasciarmi esplodere durante la domenica della separazione
Can someone please, please tab First Night and any other songs off of Boys and Girls in
Qualcuno può, per favore, selezionare First Night e qualsiasi altra canzone di Boys and Girls in
There are not nearly enough Hold Steady tabs on ultimate guitar.
Non ci sono abbastanza tablature Hold Steady sulla chitarra definitiva.
The timing is 3/4 I think - just strum every chord for two bars of three strums. The
Penso che il tempo sia 3/4: basta strimpellare ogni accordo per due battute di tre strimpellate. Il
of the chords over the lyrics is somewhat wrong, but its close enough to play it - plus I
degli accordi sul testo è in qualche modo sbagliato, ma è abbastanza vicino per suonarlo - più I
on the last verse because I'm lazy. Also keep in mind this is a pretty piano heavy
sull'ultimo verso perché sono pigro. Tieni inoltre presente che questo è un pianoforte piuttosto pesante
but it sounds pretty good on guitar too.
ma suona abbastanza bene anche con la chitarra.
For it to sound perfect try:
Affinché suoni perfetto, prova:
-sliding up F to G to Bb (1 to 3 to 6) on the Low E when you make the transition from F
-scorrere verso l'alto da Fa a Sol a Sib (da 1 a 3 a 6) sul Mi basso quando si effettua la transizione da Fa
-similarly sliding up F to F# to G (1-2-3) on the Low E for the F to Gm transition.
-allo stesso modo facendo scorrere da Fa a Fa# a Sol (1-2-3) sul Mi basso per la transizione da Fa a Solm.
Verse 1:
Verso 1:
he said what about los angeles
ha detto che mi dici di Los Angeles?
she said we never really made it that far west
ha detto che non siamo mai arrivati così lontano a ovest
we scored big in denver and we thought it might be best
abbiamo segnato un bel gol a Denver e abbiamo pensato che sarebbe stata la cosa migliore
to go hang around in the upper midwest
andare in giro nel Midwest superiore
Verse 2: Same Chords
Verso 2: Stessi accordi
he said what about new orleans
ha detto che mi dici di New Orleans?
she said i don't think you understand what that means
ha detto che non credo che tu capisca cosa significhi
all those hangers on - the girls lifting up their shirts when the cameras come on
tutte quelle grucce addosso: le ragazze che alzano le magliette quando si accendono le telecamere
we were trying to stay away from those kind of scenes.
stavamo cercando di stare lontani da quel tipo di scene.
Bridge:
Ponte:
we didn't go to dallas.
non siamo andati a Dallas.
'cause jackie onassis said that it ain't safe for catholics yet.
perché Jackie Onassis ha detto che non è ancora sicuro per i cattolici.
think about what they pulled on kennedy.
pensa a quello che hanno fatto a Kennedy.
and then think about his security.
e poi pensare alla sua sicurezza.
then think about what they might try to pull on you and me.
poi pensa a cosa potrebbero provare a fare con te e me.
Rock out:
Rock fuori:
saint barbara i'm calling your name.
Santa Barbara, chiamo il tuo nome.
don't let me blow up. we'll hook it all up.
non lasciarmi esplodere. collegheremo tutto.
i guess there's fields of speed where there's fields of grain.
Immagino che ci siano campi di velocità dove ci sono campi di grano.
saint barbara don't let me explode.
santa barbara non farmi esplodere.
i can feel the whole scene starting to corrode when we're fooling around on
sento che l'intera scena inizia a corrodersi mentre continuiamo a scherzare
the frontage roads.
le strade frontali.
Verse 3:
Verso 3:
he asked what happened to charlemagne.
ha chiesto cosa è successo a Carlo Magno.
she just smiled all polite-like and said something vague.
lei si limitò a sorridere in modo educato e disse qualcosa di vago.
she said charlemagne got caught up in some complicated things.
ha detto che Carlo Magno è rimasto coinvolto in alcune cose complicate.
she wiped at her nose and she winked.
si asciugò il naso e fece l'occhiolino.
Enjoy... Dm
Divertitevi... Dm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
