Magazines Paroles Traduction Française

The Hold Steady - Magazines

by The Hold Steady

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hold Steady Magazines

MAGAZINES - The Hold Steady
MAGAZINES - The Hold Steady
She's always funny in the morning. She isn't always funny in the night.
Elle est toujours drôle le matin. Elle n'est pas toujours drôle la nuit.
Once she gets a couple drinks in she's probably gonna tell you, ?You ain't doing anything right.?
Une fois qu'elle aura bu quelques verres, elle vous dira probablement : « Tu ne fais rien de bien. »
Then you'll roll your eyes and then you'll probably fight.
Ensuite, vous roulerez des yeux et vous vous battrez probablement.
She mainly trades in adoration.
Elle fait principalement le commerce de l'adoration.
She gets pretty wasted at the celebrations.
Elle est assez saoul lors des célébrations.
The benefits and the building dedications.
Les avantages et les dédicaces du bâtiment.
It's always sunny in the morning. It sucks around the ending of the night.
Il fait toujours beau le matin. C'est nul vers la fin de la nuit.
When she storms out of the restaurant, I think you're supposed to chase her to the lights.
Quand elle sort du restaurant en trombe, je pense que tu es censé la poursuivre jusqu'aux lumières.
dd9
dd9
One boy hits her like a tambourine.
Un garçon la frappe comme un tambourin.
The other dissing me on her message machine.
L'autre me dénigre sur son répondeur.
Magazines and daddy issues. I know you're pretty pissed I hope you'll still let me kiss you.
Magazines et problèmes de papa. Je sais que tu es plutôt énervé, j'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.
(Magazines and daddy issues. I know you're pretty pissed I hope you'll still let me kiss you.)
(Les magazines et les problèmes avec papa. Je sais que tu es plutôt énervé, j'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.)
Magazines and daddy issues. I know you're pretty pissed I hope you'll still let me kiss you.
Magazines et problèmes de papa. Je sais que tu es plutôt énervé, j'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.
(Magazines and daddy issues. I know you're pretty pissed I hope you'll still let me kiss you.)
(Les magazines et les problèmes avec papa. Je sais que tu es plutôt énervé, j'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.)
I hope you'll still let me kiss you.
J'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.
I hope you'll still let me kiss you.
J'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.
One boy calls while the other texts.
Un garçon appelle tandis que les autres envoient des SMS.
She's got boys on board and boys on deck.
Elle a des garçons à bord et des garçons sur le pont.
Second dates and lipstick tissues. New York gets pretty heavy. Girl, I hope it doesn't crush you.
Deuxièmes dattes et mouchoirs de rouge à lèvres. New York devient assez lourd. Fille, j'espère que ça ne t'écrasera pas.
(Magazines and daddy issues. I know you're pretty pissed I hope you'll still let me kiss you.)
(Les magazines et les problèmes avec papa. Je sais que tu es plutôt énervé, j'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.)
Second dates and lipstick tissues. New York gets pretty heavy. Girl, I hope it doesn't crush you.
Deuxièmes dattes et mouchoirs de rouge à lèvres. New York devient assez lourd. Fille, j'espère que ça ne t'écrasera pas.
(Magazines and daddy issues. I know you're pretty pissed I hope you'll still let me kiss you.)
(Les magazines et les problèmes avec papa. Je sais que tu es plutôt énervé, j'espère que tu me laisseras toujours t'embrasser.)
End on G
Terminer sur G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.