Stuck Between Stations Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Trzymaj się stabilnie - utknąłem między stacjami
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Boys and Girls in America
Chłopcy i dziewczęta w Ameryce
Tabbede by: George Clarke
Tabede przez: George Clarke
* = palm mute
* = wyciszenie dłoni
/ = downstroke
/ = udar w dół
^ = upsroke
^ = wzrost
h = hammer
h = młotek
) = mute right after playing
) = wyciszenie zaraz po odtwarzaniu
0:00-0:15
0:00-0:15
)-0-0-2-2-2-2--x3 then--0-0-2-2-2-2-| all this twice (let ring after 2nd)
)-0-0-2-2-2-2--x3 następnie--0-0-2-2-2-2-| wszystko to dwa razy (niech zadzwoni po drugim)
0:15-0:28
0:15-0:28
Sucking off each other at their demonstrations??
Obsysają się nawzajem podczas demonstracji?
Verse 0:41 ? 0:54
Werset 0:41? 0:54
?She was a really cool kisser??
„Naprawdę fajnie całowała?”
) ---0-2h4---------2-0-x-------|
) ---0-2h4-------------2-0-x-------|
0:54 ? 1:20
0:54? 1:20
?On the radio??
„W radiu?”
Verse 1:21 ? 1:34
Werset 1:21? 1:34
?The devil and John Barryman took a walk together??
„Diabeł i John Barryman poszli razem na spacer?”
Intro 1:35 ? 1:48
Wprowadzenie 1:35? 1:48
?There was that night we thought that John Barryman could fly??
„Była taka noc, kiedy myśleliśmy, że John Barryman potrafi latać?”
Verse 1:48 ? 2:01
Werset 1:48? 2:01
?And he was drunk and exhausted?"
– I był pijany i wyczerpany?
) -------0-h24-------2-0-x-------|
) ---0-h24-------2-0-x-------|
2:01 ? 2:28
2:01? 2:28
?And these Twin Cities kisses??
„I te pocałunki z Twin Cities?”
)---0-2-0---| x 3 (let ring after 3rd)
)---0-2-0---| x 3 (niech zadzwoni po 3)
2:28-2:37
2:28-2:37
?And now we crumble into dust ??
„A teraz rozsypiemy się w pył?”
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]note: it sounds better if you use power chords on these
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]uwaga: brzmi lepiej, jeśli użyjesz na nich akordów mocy
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
2:55 - 2:58
2:55 - 2:58
(piano inerlude)
(inerludium na fortepian)
?And now we're covered up in rust??
„A teraz jesteśmy pokryci rdzą?”
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
3:02 ? 3:05
3:02? 3:05
?And now we crumble into dust??
„A teraz rozsypiemy się w pył?”
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
3:08 ? 3:11
3:08? 3:11
?And now we're covered up in rust??
„A teraz jesteśmy pokryci rdzą?”
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
3:15 ? 3:18
3:15? 3:18
) -----------0-2h4---0-2-0--------------------| x 7 (let ring on seventh)
) -----------0-2h4---0-2-0---------------------------------| x 7 (niech zadzwoni siódmy)
) ------0-2h4--------2-0-x--------------------|
) ------0-2h4--------2-0-x---------------------------------|
3:18 ? 3:52
3:18? 3:52
that's it. good luck.
to wszystko. powodzenia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
