Stuck Between Stations Versuri Traducere în Română

Hold Steady - Blocat între stații

by The Hold Steady

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hold Steady Stuck Between Stations

Boys and Girls in America
Băieți și fete în America
Tabbede by: George Clarke
Tabbed de: George Clarke
* = palm mute
* = palm mute
/ = downstroke
/ = cursă în jos
^ = upsroke
^ = upsroke
h = hammer
h = ciocan
) = mute right after playing
) = sunet imediat după joc
0:00-0:15
0:00-0:15
)-0-0-2-2-2-2--x3 then--0-0-2-2-2-2-| all this twice (let ring after 2nd)
)-0-0-2-2-2-2--x3 apoi--0-0-2-2-2-2-| toate acestea de două ori (să sune după a doua)
0:15-0:28
0:15-0:28
Sucking off each other at their demonstrations??
Se suge unul pe altul la demonstratiile lor??
Verse 0:41 ? 0:54
Versetul 0:41? 0:54
?She was a really cool kisser??
?Ea a fost o sărutatoare tare?
) ---0-2h4---------2-0-x-------|
) ---0-2h4----------2-0-x--------|
0:54 ? 1:20
0:54? 1:20
?On the radio??
?La radio??
Verse 1:21 ? 1:34
Versetul 1:21? 1:34
?The devil and John Barryman took a walk together??
?Diavolul si John Barryman au facut o plimbare impreuna?
Intro 1:35 ? 1:48
Introducere 1:35? 1:48
?There was that night we thought that John Barryman could fly??
"A fost în acea noapte în care am crezut că John Barryman poate zbura?"
Verse 1:48 ? 2:01
Versetul 1:48? 2:01
?And he was drunk and exhausted?"
"Și era beat și epuizat?"
) -------0-h24-------2-0-x-------|
) -------0-h24-------2-0-x--------|
2:01 ? 2:28
2:01? 2:28
?And these Twin Cities kisses??
?Și săruturile astea din orașele gemene?
)---0-2-0---| x 3 (let ring after 3rd)
)---0-2-0---| x 3 (să sune după al treilea)
2:28-2:37
2:28-2:37
?And now we crumble into dust ??
?Și acum ne prăbușim în praf?
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]note: it sounds better if you use power chords on these
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]notă: sună mai bine dacă folosiți acorduri de putere pe acestea
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
2:55 - 2:58
2:55 - 2:58
(piano inerlude)
(interludiu la pian)
?And now we're covered up in rust??
?Și acum suntem acoperiți de rugină?
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
3:02 ? 3:05
3:02? 3:05
?And now we crumble into dust??
?Și acum ne prăbușim în praf?
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
3:08 ? 3:11
3:08? 3:11
?And now we're covered up in rust??
?Și acum suntem acoperiți de rugină?
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---2-0-2-3-2-2-2-0]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---3-2-3-0-3-3-3-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---2-2-2-0-2-2-2-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---0-2-0-0-0-0-0-2]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-0-x-2-x-x-x-0]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
) ---x-x-x-3-x-x-x-x]
3:15 ? 3:18
3:15? 3:18
) -----------0-2h4---0-2-0--------------------| x 7 (let ring on seventh)
) -----------0-2h4---0-2-0---------------------| x 7 (să sune pe a șaptea)
) ------0-2h4--------2-0-x--------------------|
) ------0-2h4---------2-0-x---------------------|
3:18 ? 3:52
3:18? 3:52
that's it. good luck.
asta e. mult noroc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.