Sweet Payne Liedtext Deutsche Übersetzung
The Hold Steady – Sweet Payne
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SWEET PAYNE - The Hold Steady
SWEET PAYNE – The Hold Steady
Email:mattmcgrath1@hotmail.co.uk
E-Mail:mattmcgrath1@hotmail.co.uk
From "Almost Killed Me"
Aus „Hat mich fast umgebracht“
"I always dream about a unified scene"
„Ich träume immer von einer einheitlichen Szene“
Payne avenue lives up to its name some nights it's painful and strange.
Die Payne Avenue macht ihrem Namen alle Ehre. An manchen Abenden ist es schmerzhaft und seltsam.
The whole city seemed sane in the day.
Die ganze Stadt schien an diesem Tag gesund zu sein.
N.C.
N.C.
But some nights it seems distressed and deranged.
Aber an manchen Abenden wirkt es verzweifelt und verwirrt.
The east side is where we met with those guys
Auf der Ostseite haben wir uns mit diesen Jungs getroffen
that said they'd get us high but that changed.
Das hieß, sie würden uns high machen, aber das änderte sich.
Now they're down in the basement.
Jetzt sind sie unten im Keller.
They're bashing out his brains.
Sie schlagen ihm das Gehirn raus.
Kids are getting cut up with the motorcycle chains.
Kinder werden von den Motorradketten zerschnitten.
St. Paul had it all when we called.
St. Paul hatte alles, als wir anriefen.
They were maxing out on medicine.
Sie haben ihre Medikamente ausgeschöpft.
A shaved head. The blood on the bed.
Ein rasierter Kopf. Das Blut auf dem Bett.
Those guys you'd recognize.
Diese Typen, die man erkennt.
They had the same tattoos as gideon.
Sie hatten die gleichen Tätowierungen wie Gideon.
Strong stuff and she had more than enough.
Starkes Zeug und sie hatte mehr als genug.
She was slumping over smiling and sailing off with cherubim.
Sie sackte lächelnd zusammen und segelte mit Cherubim davon.
the cityscape skins are kinda kicking it again.
Die Stadtbild-Skins kommen wieder richtig in Fahrt.
They're gonna show these kids some discipline.
Sie werden diesen Kindern etwas Disziplin zeigen.
Gideon's been living up in bay city, michigan.
Gideon lebt in Bay City, Michigan.
N.C.
N.C.
He's been workng at the michelin.
Er hat im Michelin gearbeitet.
He got messed up with some messed up magicians.
Er hatte es mit ein paar verrückten Zauberern zu tun.
We got so highsome nights michigan looked just like a mitten
Wir hatten so schöne Nächte, dass Michigan wie ein Fäustling aussah
some nights we got fried.
An manchen Abenden wurden wir gebraten.
Strung out on residuals and visuals and laser shows.
Auf Reste, Visuals und Lasershows angewiesen.
Reach into the speaker and try to hold on to the quarter notes.
Greifen Sie in den Lautsprecher und versuchen Sie, die Viertelnoten festzuhalten.
I always dream about a unified scene.
Ich träume immer von einer einheitlichen Szene.
I always dream about a unified scene.
Ich träume immer von einer einheitlichen Szene.
There's james king and king james and james dean.
Es gibt James King und King James und James Dean.
At a table in the corner of my unified scene.
An einem Tisch in der Ecke meiner einheitlichen Szene.
They want a double order of love and respect.
Sie wollen eine doppelte Ordnung der Liebe und des Respekts.
They said they just got back from up in hostile, massachussetts.
Sie sagten, sie seien gerade aus dem feindseligen Massachusetts zurückgekommen.
Girl I've seen your friend,she looks nothing like jada pinkett.
Mädchen, ich habe deine Freundin gesehen, sie sieht nicht wie Jada Pinkett aus.
I think you got something in those cigarettes.
Ich glaube, da ist etwas in diesen Zigaretten.
Gideon was living up in south minneapolis.
Gideon lebte oben im Süden von Minneapolis.
He was the cowboy on the crosstown bus.
Er war der Cowboy im Crosstown-Bus.
All the little phillies at the yukon club are gunning for the goldrush.
Alle kleinen Phillies im Yukon Club sind auf der Suche nach dem Goldrausch.
We got tangled in electrical fences.
Wir haben uns in Elektrozäunen verheddert.
We got wrapped up in the indian fringes.
Wir haben uns in die Indianerfransen verstrickt.
All the little phillies at the yukon club are gunning for the goldrush.
Alle kleinen Phillies im Yukon Club sind auf der Suche nach dem Goldrausch.
They just can't get enough.
Sie können einfach nicht genug bekommen.
Solo:
Solo:
That's about 2/3 of the end solo. Quite frankly it's very difficult and tedious to tab.
Das sind etwa 2/3 des Endsolos. Ehrlich gesagt ist das Tabulieren sehr schwierig und mühsam.
may come back to it on a rainy day, but it's fairly easy to improve.
Vielleicht komme ich an einem regnerischen Tag noch einmal darauf zurück, aber es ist ziemlich einfach, es zu verbessern.
END
ENDE
Tablature Legend
Tabulaturlegende
h - hammer-on
h – Hammer-on
p - pull-off
p - Abzug
b - bend
b - Biegung
/ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/ - in oder aus (aus dem/in das „Nirgendwo“) gleiten
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
