Another Night Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Hollies – Eine weitere Nacht
by The Hollies
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Another Night"
„Eine andere Nacht“
(T. Sylvester - A. Clarke - T. Hicks)
(T. Sylvester – A. Clarke – T. Hicks)
Intro:
Einführung:
(2X; rhythm guitar and synth first time, band enters 2nd)
(2X; Rhythmusgitarre und Synthesizer zum ersten Mal, Band kommt zum zweiten Mal)
Verse 1:
Vers 1:
Out on the town, gigging around, feeling bluesy
Draußen in der Stadt, herumkichern und mich bluesig fühlen
It's getting late, I can't afford to be choosy *omit during solo
Es wird schon spät, ich kann es mir nicht leisten, beim Solo wählerisch zu sein
Should be home and dry by now
Sollte jetzt zu Hause und trocken sein
Tried every trick in the book, but
Ich habe jeden Trick ausprobiert, aber
Chorus:
Chor:
Another night, Saturday night, and I'm losing
Eine weitere Nacht, Samstagnacht, und ich verliere
Another night, Saturday night, and I'm losing
Eine weitere Nacht, Samstagnacht, und ich verliere
(1: guitar fill over intro chords (1X))
(1: Gitarren-Fill über Intro-Akkorden (1X))
Verse 2:
Vers 2:
The DJ plays a song from the past I remember
Der DJ spielt ein Lied aus der Vergangenheit, an das ich mich erinnere
I hold her tight, in my arms she surrenders
Ich halte sie fest, in meinen Armen ergibt sie sich
It's the same old record playing
Es ist das gleiche alte Plattenspiel
But it's a different girl that's swaying
Aber es ist ein anderes Mädchen, das schwankt
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
(guitar and synth solos:)
(Gitarren- und Synthesizersolos:)
Bridge:
Brücke:
As we move around the room
Während wir uns im Raum bewegen
Whispering things with my eyes closed, it feels that you're here
Wenn ich mit geschlossenen Augen Dinge flüstere, habe ich das Gefühl, dass du hier bist
Then the music stops, I open my eyes
Dann hört die Musik auf, ich öffne meine Augen
My fantasy ends, we're not even friends so leave me to
Meine Fantasie endet, wir sind nicht einmal Freunde, also überlass es mir
Verse 3:
Vers 3:
Catch my ride, pay my fare on my way home
Nimm meine Mitfahrgelegenheit und bezahle meinen Fahrpreis auf dem Heimweg
The same thing, every week on my own
Das Gleiche, jede Woche alleine
Next time around, you might be there
Beim nächsten Mal sind Sie vielleicht dabei
My luck might change, but until then
Mein Glück könnte sich ändern, aber bis dahin
(repeat chorus; fade 4th time)
(Refrain wiederholen; zum vierten Mal ausblenden)
-- another ace 70's tab from Andrew Rogers
– ein weiteres Top-Tab aus den 70ern von Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
