Bus Stop Paroles Traduction Française

Les Hollies - Arrêt de bus

by The Hollies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hollies Bus Stop

"Bus Stop"
"Arrêt de bus"
                           (Graham Gouldman)
                           (Graham Gouldman)
Verse 1:
Verset 1 :
Bus stop, wet day, she's there, I say
Arrêt de bus, jour de pluie, elle est là, dis-je
Please share my umbrella
S'il vous plaît partagez mon parapluie
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Arrêt de bus, le bus part, elle reste, l'amour grandit
                   G
                   G
Under my umbrella
Sous mon parapluie
All that summer we enjoyed it
Tout cet été nous en avons apprécié
Wind and rain and shine
Vent et pluie et brillant
 Am
 Suis
That umbrella, we employed it
Ce parapluie, nous l'avons utilisé
By August, she was mine
En août, elle était à moi
Chorus:
Chœur :
C/G           B7               Em     /D      C
C/G           B7               Em     /D      C
Every morning I would see her waiting at the stop
Chaque matin, je la voyais attendre à l'arrêt
                  Am                   B7                Em  /D /C /B
                  Am                   B7                Em  /D /C /B
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Parfois, elle faisait des courses et elle me montrait ce qu'elle avait acheté.
C/G           B7              Em        /D      C
C/G           B7              Em        /D      C
Other people stared as if we were both quite insane
D'autres personnes nous regardaient comme si nous étions tous les deux complètement fous
Someday my name and hers are going to be the same
Un jour mon nom et le sien seront le même 
Verse 2:
Verset 2 :
That's the way the whole thing started
C'est comme ça que tout a commencé
Silly but it's true
C'est idiot mais c'est vrai
Thinkin' of a sweet romance
Je pense à une douce romance
Beginning in a queue
Commencer dans une file d'attente
Came the sun the ice was melting
Arrivé le soleil la glace fondait 
No more sheltering now
Plus de refuge maintenant
Nice to think that that umbrella
C'est agréable de penser que ce parapluie
Led me to a vow
M'a conduit à un vœu
Verse 1:
Verset 1 :
        Am
        Suis
        Bus stop, wet day, she's there, I say
        Arrêt de bus, jour de pluie, elle est là, dis-je
        Please share my umbrella
        S'il vous plaît partagez mon parapluie
        Bus stop, bus goes, she stays, love grows
        Arrêt de bus, le bus part, elle reste, l'amour grandit
                           G
                           G
        Under my umbrella
        Sous mon parapluie
        All that summer we enjoyed it
        Tout cet été nous en avons apprécié
        Wind and rain and shine
        Vent et pluie et brillant
         Am
         Suis
        That umbrella, we employed it
        Ce parapluie, nous l'avons utilisé
        By August, she was mine
        En août, elle était à moi
Chorus:
Chœur :
        C/G           B7               Em     /D      C
        C/G           B7               Em     /D      C
        Every morning I would see her waiting at the stop
        Chaque matin, je la voyais attendre à l'arrêt
                          Am                   B7                Em  /D /C /B
                          Am                   B7                Em  /D /C /B
        Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
        Parfois, elle faisait des courses et elle me montrait ce qu'elle avait acheté.
        C/G           B7              Em        /D      C
        C/G           B7              Em        /D      C
        Other people stared as if we were both quite insane
        D'autres personnes nous regardaient comme si nous étions tous les deux complètement fous
        Someday my name and hers are going to be the same
        Un jour mon nom et le sien seront le même 
Verse 2:
Verset 2 :
        That's the way the whole thing started
        C'est comme ça que tout a commencé
        Silly but it's true
        C'est idiot mais c'est vrai
        Thinkin' of a sweet romance
        Je pense à une douce romance
        Beginning in a queue
        Commencer dans une file d'attente
        Came the sun the ice was melting
        Arrivé le soleil la glace fondait 
        No more sheltering now
        Plus de refuge maintenant
        Nice to think that that umbrella
        C'est agréable de penser que ce parapluie
        Led me to a vow
        M'a conduit à un vœu
v
v
        -----------------|-----------------
        -----------------|-----------------
        -----------------|-----------------
        -----------------|-----------------
        ---------5-------|---5-4---6-------
        ---------5-------|---5-4-------6-------
        -6---------7-7---|-7-------7-------
        -6--------7-7--------|-7-------7-------
        -------7---------|-----------------
        -------7---------|-----------------
        -----------------|-----------------
        -----------------|-----------------
        (7)               (8)
        (7)               (8)
                     ^ note clash between G# and A here
                     ^ notez le clash entre G# et A ici
rrrepeat instrumental; fade
rrrépéter instrumental ; fondu
��
��
Back to index / h / holli
Retour à l'index / h / holli

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.