Bus Stop Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hollies – przystanek autobusowy

by The Hollies

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hollies Bus Stop

"Bus Stop"
„Przystanek autobusowy”
                           (Graham Gouldman)
                           (Graham Gouldman)
Verse 1:
Werset 1:
Bus stop, wet day, she's there, I say
Przystanek autobusowy, deszczowy dzień, ona tam jest, mówię
Please share my umbrella
Proszę, udostępnij mój parasol
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Przystanek autobusowy, autobus jedzie, ona zostaje, miłość rośnie
                   G
                   G
Under my umbrella
Pod moim parasolem
All that summer we enjoyed it
Przez całe lato podobało nam się to
Wind and rain and shine
Wiatr, deszcz i połysk
 Am
 Jestem
That umbrella, we employed it
Wykorzystaliśmy ten parasol
By August, she was mine
W sierpniu była już moja
Chorus:
Chór:
C/G           B7               Em     /D      C
C/G           B7               Em     /D      C
Every morning I would see her waiting at the stop
Każdego ranka widziałem ją czekającą na przystanku
                  Am                   B7                Em  /D /C /B
                  Am                  B7                Em  /D /C /B
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Czasami robiła zakupy i pokazywała mi, co kupiła
C/G           B7              Em        /D      C
C/G           B7              Em        /D      C
Other people stared as if we were both quite insane
Inni ludzie patrzyli, jakbyśmy oboje byli całkiem szaleni
Someday my name and hers are going to be the same
Któregoś dnia moje i jej imię będą takie same
Verse 2:
Werset 2:
That's the way the whole thing started
Tak to się wszystko zaczęło
Silly but it's true
Głupie, ale to prawda
Thinkin' of a sweet romance
Myślę o słodkim romansie
Beginning in a queue
Rozpoczęcie w kolejce
Came the sun the ice was melting
Wschodziło słońce i lód topniał
No more sheltering now
Teraz nie ma już schronienia
Nice to think that that umbrella
Miło pomyśleć o tym parasolu
Led me to a vow
Doprowadził mnie do złożenia przysięgi
Verse 1:
Werset 1:
        Am
        Jestem
        Bus stop, wet day, she's there, I say
        Przystanek autobusowy, deszczowy dzień, ona tam jest, mówię
        Please share my umbrella
        Proszę, udostępnij mój parasol
        Bus stop, bus goes, she stays, love grows
        Przystanek autobusowy, autobus jedzie, ona zostaje, miłość rośnie
                           G
                           G
        Under my umbrella
        Pod moim parasolem
        All that summer we enjoyed it
        Przez całe lato podobało nam się to
        Wind and rain and shine
        Wiatr, deszcz i połysk
         Am
         Jestem
        That umbrella, we employed it
        Wykorzystaliśmy ten parasol
        By August, she was mine
        W sierpniu była już moja
Chorus:
Chór:
        C/G           B7               Em     /D      C
        C/G           B7               Em     /D      C
        Every morning I would see her waiting at the stop
        Każdego ranka widziałem ją czekającą na przystanku
                          Am                   B7                Em  /D /C /B
                          Am                  B7                Em  /D /C /B
        Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
        Czasami robiła zakupy i pokazywała mi, co kupiła
        C/G           B7              Em        /D      C
        C/G           B7              Em        /D      C
        Other people stared as if we were both quite insane
        Inni ludzie patrzyli, jakbyśmy oboje byli całkiem szaleni
        Someday my name and hers are going to be the same
        Któregoś dnia moje i jej imię będą takie same
Verse 2:
Werset 2:
        That's the way the whole thing started
        Tak to się wszystko zaczęło
        Silly but it's true
        Głupie, ale to prawda
        Thinkin' of a sweet romance
        Myślę o słodkim romansie
        Beginning in a queue
        Rozpoczęcie w kolejce
        Came the sun the ice was melting
        Wschodziło słońce i lód topniał
        No more sheltering now
        Teraz nie ma już schronienia
        Nice to think that that umbrella
        Miło pomyśleć o tym parasolu
        Led me to a vow
        Doprowadził mnie do złożenia przysięgi
v
w
        -----------------|-----------------
        ------------------------------------
        -----------------|-----------------
        ------------------------------------
        ---------5-------|---5-4---6-------
        ---------5-------|---5-4---6-------
        -6---------7-7---|-7-------7-------
        -6---------7-7---|-7-------7-------
        -------7---------|-----------------
        --------7-------------|-----------------
        -----------------|-----------------
        ------------------------------------
        (7)               (8)
        (7)               (8)
                     ^ note clash between G# and A here
                     ^ zwróć uwagę na konflikt między G# i A tutaj
rrrepeat instrumental; fade
rrpowtórz instrumentalny; zniknąć
��
��
Back to index / h / holli
Powrót do indeksu / h / holli

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.