Bus Stop Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The Hollies - Otobüs Durağı
by The Hollies
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Bus Stop"
"Otobüs Durağı"
(Graham Gouldman)
(Graham Gouldman)
Verse 1:
1. ayet:
Bus stop, wet day, she's there, I say
Otobüs durağı, yağmurlu gün, o orada, diyorum
Please share my umbrella
Lütfen şemsiyemi paylaş
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Otobüs durağı, otobüs gider, o kalır, aşk büyür
G
G
Under my umbrella
Şemsiyemin altında
All that summer we enjoyed it
Bütün o yaz bundan keyif aldık
Wind and rain and shine
Rüzgar ve yağmur ve parlaklık
Am
Am
That umbrella, we employed it
O şemsiyeyi biz kullandık
By August, she was mine
Ağustos ayında o benimdi
Chorus:
Koro:
C/G B7 Em /D C
C/G B7 Em /D C
Every morning I would see her waiting at the stop
Her sabah onu durakta beklerken görürdüm
Am B7 Em /D /C /B
Am B7 Em /D /C /B
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Bazen alışveriş yapar ve ne aldığını bana gösterirdi
C/G B7 Em /D C
C/G ...
Other people stared as if we were both quite insane
Diğer insanlar sanki ikimiz de oldukça deliymişiz gibi baktılar
Someday my name and hers are going to be the same
Bir gün benim adım ve onunki aynı olacak
Verse 2:
2. ayet:
That's the way the whole thing started
Her şey böyle başladı
Silly but it's true
Aptalca ama bu doğru
Thinkin' of a sweet romance
Tatlı bir romantizm düşünüyorum
Beginning in a queue
Bir kuyrukta başlama
Came the sun the ice was melting
Güneş geldi buzlar eriyordu
No more sheltering now
Artık barınmak yok
Nice to think that that umbrella
O şemsiyenin olduğunu düşünmek güzel
Led me to a vow
Beni bir yemine yönlendirdi
Verse 1:
1. ayet:
Am
Am
Bus stop, wet day, she's there, I say
Otobüs durağı, yağmurlu gün, o orada, diyorum
Please share my umbrella
Lütfen şemsiyemi paylaş
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Otobüs durağı, otobüs gider, o kalır, aşk büyür
G
G
Under my umbrella
Şemsiyemin altında
All that summer we enjoyed it
Bütün o yaz bundan keyif aldık
Wind and rain and shine
Rüzgar ve yağmur ve parlaklık
Am
Am
That umbrella, we employed it
O şemsiyeyi biz kullandık
By August, she was mine
Ağustos ayında o benimdi
Chorus:
Koro:
C/G B7 Em /D C
C/G B7 Em /D C
Every morning I would see her waiting at the stop
Her sabah onu durakta beklerken görürdüm
Am B7 Em /D /C /B
Am B7 Em /D /C /B
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Bazen alışveriş yapar ve ne aldığını bana gösterirdi
C/G B7 Em /D C
C/G ...
Other people stared as if we were both quite insane
Diğer insanlar sanki ikimiz de oldukça deliymişiz gibi baktılar
Someday my name and hers are going to be the same
Bir gün benim adım ve onunki aynı olacak
Verse 2:
2. ayet:
That's the way the whole thing started
Her şey böyle başladı
Silly but it's true
Aptalca ama bu doğru
Thinkin' of a sweet romance
Tatlı bir romantizm düşünüyorum
Beginning in a queue
Bir kuyrukta başlama
Came the sun the ice was melting
Güneş geldi buzlar eriyordu
No more sheltering now
Artık barınmak yok
Nice to think that that umbrella
O şemsiyenin olduğunu düşünmek güzel
Led me to a vow
Beni bir yemine yönlendirdi
v
v
-----------------|-----------------
--|-----------------
-----------------|-----------------
--|-----------------
---------5-------|---5-4---6-------
---------5-------|---5-4---6-------
-6---------7-7---|-7-------7-------
-6--------7-7---|-7-------7-------
-------7---------|-----------------
--------7-----------|-----------------
-----------------|-----------------
--|-----------------
(7) (8)
(7) (8)
^ note clash between G# and A here
^ G# ve A arasındaki çatışmayı burada not edin
rrrepeat instrumental; fade
rrtekrar enstrümantal; solmak
��
��
Back to index / h / holli
Dizine geri dön / h / holli
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
