Choices Paroles Traduction Française
Les Hoosiers – Choix
by The Hoosiers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This should be 100% correct!
Cela devrait être correct à 100 % !
CHORDS:
ACCORDS :
Intro: C#m x2, A, E, B, C#m, A, E.
Intro : C#m x2, A, E, B, C#m, A, E.
Verse 1:
Verset 1 :
In the morning
Le matin
I could take the burning sun
Je pourrais supporter le soleil brûlant
I could be the only warning
Je pourrais être le seul avertissement
But I'm not the only one
Mais je ne suis pas le seul
So forgive me
Alors pardonne-moi
'Cause it's more than I can bear
Parce que c'est plus que ce que je peux supporter
You demand I make my mind up
Tu exiges que je me décide
I decided not to care
J'ai décidé de ne pas m'en soucier
Chorus 1:
Chœur 1 :
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Verse 2:
Verset 2 :
I'm the victim
je suis la victime
Of this day and age
De cette époque et de cette époque
I've forgotten how to feel
J'ai oublié comment me sentir
I've forgotten how to change
J'ai oublié comment changer
So I surrender
Alors je me rends
To the apple of my eye
Jusqu'à la prunelle de mes yeux
I surrender to the wind
Je m'abandonne au vent
I will let the wind decide
Je laisserai le vent décider
Chorus 2:
Chœur 2 :
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Verse 3:
Verset 3 :
I could break it
Je pourrais le casser
I could break it till it hurts
Je pourrais le casser jusqu'à ce que ça fasse mal
I could take whatever words you say
Je pourrais accepter tous les mots que tu dis
Pretend I never heard
Fais comme si je n'avais jamais entendu
So forgive me
Alors pardonne-moi
Shouldn't be so hard
Cela ne devrait pas être si difficile
It's the way I'm put together
C'est comme ça que je suis constitué
So you're never getting past
Donc tu ne dépasses jamais
Bridge:
Pont :
Can't we talk this through?
On ne peut pas en parler ?
Actions are not what I'm used to
Les actions ne sont pas celles auxquelles je suis habitué
Can't we talk this through?
On ne peut pas en parler ?
Actions are not what I'm used to
Les actions ne sont pas celles auxquelles je suis habitué
Chorus 3:
Chœur 3 :
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
(So I Surrender)
(Alors je m'abandonne)
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Stop giving me choic-e-s
Arrête de me donner des choix
(Please Forgive me)
(S'il te plaît, pardonne-moi)
Stop giving me choices
Arrête de me donner le choix
Verse 4:
Verset 4 :
Without friction
Sans frottement
We would float up into space
Nous flotterions dans l'espace
Maybe you could be the friction
Peut-être que tu pourrais être la friction
That will keep me in my place
Cela me gardera à ma place
In the morning
Le matin
I could take the burning sun
Je pourrais supporter le soleil brûlant
I could be the only warning
Je pourrais être le seul avertissement
But I'm not the only one
Mais je ne suis pas le seul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
