Satellite Letra Traducción al Español

Los Hooters - Satélite

by The Hooters

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hooters Satellite

Subject: TAB: "Satellite" by The Hooters
Asunto: TAB: "Satélite" de The Hooters
Hi, there. Hans Steissberger requested some Hooters tunes a while ago, and I
Hola, ahí. Hans Steissberger me pidió hace un tiempo algunas canciones de Hooters y
thought I might send this one in. Get yourself hooked up with a keyboard player
Pensé en enviar este. Conéctate con un teclista.
to play this one, 'cause it's the keyboards that really makes this song. And as
tocar esta, porque son los teclados los que realmente hacen esta canción. y como
always: keep in mind that I do not claim to have perfect pitch. This is how I
Siempre: tenga en cuenta que no pretendo tener un tono perfecto. Así es como yo
play this song, and if you can do it better, great! Let me know, OK!:)
toca esta canción, y si puedes hacerlo mejor, ¡genial! Déjamelo saber, ¡vale! :)
Intro.
Introducción.
Chord Voicings:
Voces de acordes:
|-Play this part 4 times-----------|
|-Reproduce esta parte 4 veces-----------|
< >=natural harmonics G5 C(sus2) D5 G/B
< >=armónicos naturales G5 C(sus2) D5 G/B
|------------------|-slight vib. w-|
|------------------|-ligera vibración. w-|
|-----------|--~~~~~~~ bar.-|
|-----------|--~~~~~~~ barra.-|
Verse.
Versículo.
Two guitars here(at least). It's quite hard to discern what git2 really is
Dos guitarras aquí (al menos). Es bastante difícil discernir qué es realmente git2
doing since it is quite low in the mix. It should be quite similar to what the
haciendo ya que es bastante bajo en la mezcla. Debería ser bastante similar a lo que
bass is doing though, so strum the indicated chords in a rhythm that works with
Sin embargo, el bajo está funcionando, así que rasguea los acordes indicados en un ritmo que funcione con
the bassline.
la línea de bajo.
Git2 G5 D5 G5 D|
Git2 G5 D5 G5 D|
Git1 s s
Git1 s s
(s
(s
| | | | Before chorus, play
| | | | Antes del coro, toca.
s Git 1&2 fill 1.
s Git 1 y 2 llenan 1.
slight p.m
leve p.m.
Chorus. fill1 |-----|
Coro. relleno1 |-----|
Well, the guitars are even harder to hear in |-3---3333-3-3-|
Bueno, las guitarras son aún más difíciles de escuchar en |-3---3333-3-3-|
the chorus than in the verse. The chords should|-3---3333-3-3-|
el estribillo que en el verso. Los acordes deben|-3---3333-3-3-|
be right, so just strum them in a way that |-0---0000-0-0-|
tener razón, así que rasguealos de forma que |-0---0000-0-0-|
sounds rhythmically right. |-0---0000-0-0-|
Suena rítmicamente bien. |-0---0000-0-0-|
first time
primera vez
Git 1&2 Git1 Git 1&2 |-------------|
Git 1 y 2 Git1 Git 1 y 2 |-------------|
|Git2 | |-second time--||
|Git2 | |-segunda vez--||
Then there is another verse, another chorus and the accordion solo. During
Luego hay otra estrofa, otro estribillo y el solo de acordeón. durante
the solo, play the verse rhythm. After that it breaks down into an interlude,
el solo, toque el ritmo del verso. Después de eso se rompe en un interludio,
during which the same thing as in the intro is played. Then, right before the
durante el cual se reproduce lo mismo que en la introducción. Luego, justo antes del
chorus, this is played:
coro, se toca esto:
|-----------------|-3---------| Then the chorus is played a coupple of times
|-----------------|-3---------| Luego el coro se toca un par de veces.
|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3---------| before the intro figure is played again.
|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3---------| antes de que se reproduzca nuevamente la figura de introducción.
The last thing played is this:
Lo último que se reproduce es esto:
There. I hope that makes some sense, at least. If something is unclear, if you
Ahí. Espero que al menos tenga algún sentido. Si algo no está claro, si
like the TAB, if you hate the TAB, or if you have anything at all you would
como el TAB, si odias el TAB, o si tienes algo, lo harías
like me to know, then mail me.
Si quieres que lo sepa, envíame un correo electrónico.
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
From: Markus Jakobsson FIN
De: Markus Jakobsson FIN
Hush little baby don't cry like that
Silencio bebe, no llores así.
God's gonna buy you a cadillac
Dios te comprará un cadillac
He's chosen you to do his will
Él te ha elegido para hacer su voluntad.
You can spread the word in your coupe de ville
Puedes correr la voz en tu coupé de ville
So jump in the river and learn to swim
Así que salta al río y aprende a nadar.
God's gonna wash away all your sins
Dios va a lavar todos tus pecados
and if you still can't see the light
y si aun no puedes ver la luz
God's gonna buy you a satellite
Dios te va a comprar un satélite
Look to the heavens and see it shine
Mira al cielo y miralo brillar
heals the sick and leads the blind
sana a los enfermos y guía a los ciegos
tune it in and hear it say
Sintonízalo y escúchalo decir
it's counting down to judgement day
está la cuenta regresiva para el día del juicio
Hey satellite man your time has come
Hola hombre satélite, ha llegado tu hora.
your word recieved by everyone
tu palabra recibida por todos
and should you fall well that's ok
y si te caes bien, está bien
you love the ones that you betray
amas a los que traicionas
So jump in the river and learn to swim
Así que salta al río y aprende a nadar.
God's gonna wash away all your sins
Dios va a lavar todos tus pecados
and when at last you see tha light
y cuando por fin veas la luz
gods gonna buy you a satellite
Dioses te comprarán un satélite.
There. You might want to attach that to the TAB...? Anyway, youre doing a great
Ahí. ¿Quizás quieras adjuntarlo a la TAB...? De todos modos, lo estás haciendo genial.
thing with that archive, so keep it up, and thanks for writing!
Algo con ese archivo, así que sigue así y ¡gracias por escribir!
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
Mak(majakobs@aton.abo.fi)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.