Satellite Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hooters - satelita
by The Hooters
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: "Satellite" by The Hooters
Temat: TAB: „Satellite” zespołu The Hooters
Hi, there. Hans Steissberger requested some Hooters tunes a while ago, and I
Cześć, tam. Hans Steissberger jakiś czas temu poprosił o kilka utworów Hooters, a ja
thought I might send this one in. Get yourself hooked up with a keyboard player
Pomyślałem, że mógłbym to wysłać. Połącz się z klawiszowcem
to play this one, 'cause it's the keyboards that really makes this song. And as
zagrać tę piosenkę, bo to klawisze tak naprawdę tworzą tę piosenkę. I jako
always: keep in mind that I do not claim to have perfect pitch. This is how I
zawsze: pamiętajcie, że nie twierdzę, że mam słuch doskonały. Oto jak ja
play this song, and if you can do it better, great! Let me know, OK!:)
zagraj tę piosenkę, a jeśli potrafisz to zrobić lepiej, świetnie! Daj znać, OK! :)
Intro.
Wprowadzenie
Chord Voicings:
Brzmienia akordów:
|-Play this part 4 times-----------|
|-Zagraj tę część 4 razy-----------|
< >=natural harmonics G5 C(sus2) D5 G/B
< >=harmoniczne naturalne G5 C(sus2) D5 G/B
|------------------|-slight vib. w-|
|--------------------------------|-lekka wibracja. w-|
|-----------|--~~~~~~~ bar.-|
|----------|--~~~~~~~ bar.-|
Verse.
Werset.
Two guitars here(at least). It's quite hard to discern what git2 really is
Dwie gitary tutaj (przynajmniej). Dość trudno jest rozpoznać, czym naprawdę jest git2
doing since it is quite low in the mix. It should be quite similar to what the
robi, ponieważ jest go dość mało w mieszance. Powinno być całkiem podobnie do tego, co
bass is doing though, so strum the indicated chords in a rhythm that works with
bas jednak daje radę, więc graj wskazane akordy w rytmie, który pasuje
the bassline.
linia basu.
Git2 G5 D5 G5 D|
Git2 G5 D5 G5 D|
Git1 s s
Git1 s
(s
(s
| | | | Before chorus, play
| | | | Przed refrenem zagraj
s Git 1&2 fill 1.
s Git 1 i 2, wypełnij 1.
slight p.m
lekko po południu
Chorus. fill1 |-----|
Chór. wypełnienie1 |-----|
Well, the guitars are even harder to hear in |-3---3333-3-3-|
Cóż, gitary są jeszcze trudniejsze do usłyszenia w |-3---3333-3-3-|
the chorus than in the verse. The chords should|-3---3333-3-3-|
refrenie niż w zwrotce. Akordy powinny|-3---3333-3-3-|
be right, so just strum them in a way that |-0---0000-0-0-|
mieć rację, więc po prostu uderzaj nimi w sposób, który |-0---0000-0-0-|
sounds rhythmically right. |-0---0000-0-0-|
brzmi rytmicznie poprawnie. |-0---0000-0-0-|
first time
pierwszy raz
Git 1&2 Git1 Git 1&2 |-------------|
Git 1 i 2 Git1 Git 1 i 2 |-------------|
|Git2 | |-second time--||
|Git2 | |-drugi raz--||
Then there is another verse, another chorus and the accordion solo. During
Potem jest kolejna zwrotka, kolejny refren i solo na akordeonie. Podczas
the solo, play the verse rhythm. After that it breaks down into an interlude,
solo, graj w rytmie zwrotki. Potem następuje przerwa,
during which the same thing as in the intro is played. Then, right before the
podczas którego grane jest to samo co we wstępie. Następnie, tuż przed
chorus, this is played:
refren, to jest grane:
|-----------------|-3---------| Then the chorus is played a coupple of times
|-----------------|-3-------------| Następnie refren jest odtwarzany kilka razy
|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3---------| before the intro figure is played again.
|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3---------| przed ponownym odtworzeniem utworu wprowadzającego.
The last thing played is this:
Ostatnią rzeczą odtwarzaną jest to:
There. I hope that makes some sense, at least. If something is unclear, if you
Tam. Mam nadzieję, że to przynajmniej ma jakiś sens. Jeśli coś jest niejasne, jeśli
like the TAB, if you hate the TAB, or if you have anything at all you would
jak TAB, jeśli nienawidzisz TAB, lub jeśli w ogóle masz coś, zrobiłbyś to
like me to know, then mail me.
polub mnie, a następnie napisz do mnie.
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
From: Markus Jakobsson FIN
Od: Markus Jakobsson FIN
Hush little baby don't cry like that
Cicho, maleńka, nie płacz tak
God's gonna buy you a cadillac
Bóg kupi ci cadillaca
He's chosen you to do his will
On wybrał cię, abyś pełnił jego wolę
You can spread the word in your coupe de ville
Możesz rozpowszechniać informacje w swoim coupe de ville
So jump in the river and learn to swim
Więc wskocz do rzeki i naucz się pływać
God's gonna wash away all your sins
Bóg zmyje wszystkie twoje grzechy
and if you still can't see the light
i jeśli nadal nie widzisz światła
God's gonna buy you a satellite
Bóg kupi ci satelitę
Look to the heavens and see it shine
Spójrz w niebo i zobacz, jak świeci
heals the sick and leads the blind
uzdrawia chorych i prowadzi ślepych
tune it in and hear it say
dostrój go i usłysz, jak mówi
it's counting down to judgement day
to odliczanie do dnia sądu
Hey satellite man your time has come
Hej, człowieku satelitarny, twój czas nadszedł
your word recieved by everyone
Twoje słowo zostało przyjęte przez wszystkich
and should you fall well that's ok
i jeśli dobrze upadniesz, to w porządku
you love the ones that you betray
kochasz tych, których zdradzasz
So jump in the river and learn to swim
Więc wskocz do rzeki i naucz się pływać
God's gonna wash away all your sins
Bóg zmyje wszystkie twoje grzechy
and when at last you see tha light
i kiedy w końcu ujrzysz światło
gods gonna buy you a satellite
bogowie kupią ci satelitę
There. You might want to attach that to the TAB...? Anyway, youre doing a great
Tam. Możesz dołączyć to do TAB...? Tak czy inaczej, radzisz sobie świetnie
thing with that archive, so keep it up, and thanks for writing!
coś z tym archiwum, więc tak trzymaj i dzięki za napisanie!
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
Mak(majakobs@aton.abo.fi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
