Dendron Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Otelci - Dendron
by The Hotelier
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1]
Ayet 1]
You cut your ties...felt better off.
Bağlarını kestin... kendini daha iyi hissettin.
Salutations to your son.
Oğlunuza selamlar.
Awoke to find...you heading out
Uyandığımda... dışarı çıktığını buldum
with your white collar undone.
beyaz yakan çözülmüş halde.
You placed a bar...I played a game
Bir bar yerleştirdin... Bir oyun oynadım
to see how low that I could go.
ne kadar düşebileceğimi görmek için.
sus4
sus4
We develop mental pictures
Zihinsel resimler geliştiriyoruz
and we're follow...ing our fathers down the
ve babalarımızı takip ediyoruz
drain.
boşaltın.
Do you recall the imagery
Görüntüleri hatırlıyor musun
from when I drove you away?
seni uzaklaştırdığım zamandan beri mi?
Through others' rose prescription lens,
Başkalarının gül reçeteli lensleri aracılığıyla,
sus4
sus4
man I'm sorry every day.
dostum, her gün üzgünüm.
because We intersect internally
çünkü dahili olarak kesişiyoruz
and then we take what we have and we run.
sonra elimizde olanı alıp kaçarız.
and it all starts to unravel
ve her şey çözülmeye başlıyor
until we're less than we were carrying before.
daha önce taşıdığımızdan daha az olana kadar.
I guess I expected more.
Sanırım daha fazlasını bekliyordum.
horus
horus
us4
us4
Wake me, wake me up.
Uyandır beni, uyandır beni.
(Pictures of you smiling in times
(Zaman zaman gülümsediğiniz fotoğraflar
when I just couldn't be around.)
etrafta olamadığım zamanlarda.)
us4
us4
Hold me, hold me up.
Tut beni, tut beni.
(Count my rings to see how many winters
(Kaç kış olduğunu görmek için yüzüklerimi say
I've been stuck here underground.)
Burada yeraltında sıkışıp kaldım.)
Swore I'd not burn out.
Yanmayacağıma yemin ettim.
(Digging through the memories
(Anıları kazıyorum
that made you feel alive when you were young.)
bu, gençken kendinizi canlı hissetmenizi sağlardı.)
You were right to doubt.
Şüphelenmekte haklıydın.
(Broken since foundations
(Kuruluşundan bu yana kırık
in the structures you were building came undone.
inşa ettiğiniz yapılar yıkıldı.
Instrumental reak
Enstrümantal gerçek
us4/
us4/
(Repeat a few times)
(Birkaç kez tekrarlayın)
ridge
sırt
Part of your charm was
Cazibenin bir kısmı
the way you would push me from
beni itme şeklin
all of the traps that I just couldn't see.
göremediğim tüm tuzaklar.
Figures the one that was there to have tripped you up
Seni çelme takmak için orada olan kişiyi tahmin ediyorum
would be the one that was set there by me.
oraya benim tarafımdan yerleştirilen şey olurdu.
Wish I was there to say goodbye when you went away.
Keşke sen gittiğinde veda etmek için orada olsaydım.
Wish I was home, oh but no place was there.
Keşke evde olsaydım ama orada yer yoktu.
I cut off my arm at the bone in solidarity.
Dayanışma amacıyla kolumu kemiğimden kestim.
Capital teaches that there's less when you share.
Sermaye, paylaştıkça daha az şeyin olduğunu öğretir.
And I felt the noose tighten up on your collar bone.
Ve köprücük kemiğindeki ilmiğin sıkılaştığını hissettim.
And I felt the gun in the small of your back.
Ve silahı sırtında hissettim.
Engraved in the stone by request and recurse of friends dead is
Ölü arkadaşların isteği ve tekrarı üzerine taşa kazınmış
'Tell me again that it's all in my head.'
'Bana her şeyin kafamda olduğunu bir kez daha söyle.'
Bb|0-----|3-----|2-----|3p2---|15----|
Bb|0-----|3-----|2-----|3p2---|15----|
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
