Housebroken Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hotelarz - Złamany

by The Hotelier

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hotelier Housebroken

A: x0222x
Odp.: x0222x
A/B: x2022x
A/B: x2022x
A/F#: 20022x
Nr A/F: 20022x
Asus4: xx023x
Asus4: xx023x
We called off your guard as we entered the yard
Gdy weszliśmy na podwórze, odwołaliśmy twoją straż
to convince you to redirect some of that rage
aby przekonać Cię do przekierowania części tej wściekłości
Because who fed you rocks while they ate their thanksgiving
Bo kto was karmił kamieniami, podczas gdy oni jedli święto dziękczynienia
and who left you out all alone in their cage.
i który zostawił cię samego w swojej klatce.
And when you were a pup, I watched you so close
A kiedy byłeś szczeniakiem, obserwowałem cię z bliska
you ran straight to the distance allowed by his rope
pobiegłeś prosto na odległość, na jaką pozwalała jego lina
you got kicked, you got choked, phrases crept up your spine
kopnięto cię, zakrztusiłeś się, frazy pełzały po twoim kręgosłupie
when he said "we must keep our b**ches in line".
kiedy powiedział: „musimy trzymać nasze suki w ryzach”.
And on his poker nights he says the same of his wife.
A podczas wieczorów pokerowych to samo mówi o swojej żonie.
He's the top dog/pack leader/true alpha-male.
Jest najważniejszym psem/przywódcą stada/prawdziwym samcem alfa.
So make no sudden moves keep your nose from the border.
Nie wykonuj więc gwałtownych ruchów, trzymaj nos z dala od granicy.
You move fast. You eat last this side of pecking-order.
Poruszasz się szybko. Jesz ostatni po tej stronie kolejności dziobania.
Key change during bridge: Cadd9, D, Em7, G x2
Zmiana klucza podczas mostu: Cadd9, D, Em7, G x2
So why don't you come with me?
Więc dlaczego nie pójdziesz ze mną?
We've got acres with streams. We won't keep you in cages/make you beg for your treats.
Mamy hektary ze strumieniami. Nie będziemy trzymać Cię w klatkach i kazać błagać o smakołyki.
We won't tell you to heel, though you might need some time to
Nie będziemy Ci mówić, żebyś chodził, chociaż możesz potrzebować na to trochę czasu
dig up those old bones your young self left behind.
wykop te stare kości, które pozostawiłeś po sobie.
You said "Your offer is nice but here should suffice. Yeah, my younger years were something
Powiedziałeś: „Twoja oferta jest niezła, ale ta powinna wystarczyć. Tak, moje młodsze lata były czymś
But that isn't my life. Master is all that I've got.
Ale to nie jest moje życie. Mistrz to wszystko co mam.
He keeps me having a purpose, gives me bed, keeps me fed.
Dzięki niemu mam cel, daje mi łóżko, karmi mnie.
And I'm just slightly nervous of what I might do if I were let loose, if I
I jestem trochę zdenerwowany tym, co mógłbym zrobić, gdybym został wypuszczony
Caught that mail car, or ate garbage for food. So, as I bare all my teeth
Złapałem ten wagon pocztowy albo jadłem śmieci na jedzenie. Więc obnażę wszystkie zęby
I will ask of you please to just leave."
Poproszę cię, żebyś po prostu wyszedł.”
Well your heart has spoken.
Cóż, twoje serce przemówiło.
I feel you're already house broken.
Czuję, że już zrujnowałeś dom.
Well your heart has spoken.
Cóż, twoje serce przemówiło.
I feel you're already house-
Czuję, że już jesteś w domu-
So I made you a hood ornament for an oncoming car
Więc zrobiłem ci ozdobę na maskę nadjeżdżającego samochodu
because your bark might seem bad but I'll show you the scars
bo twoja kora może wyglądać źle, ale pokażę ci blizny
from when the state sent you over to deliver your teeth
od chwili, gdy państwo wysłało cię, żebyś wyleczył zęby
to the heels of your kindred breaking chains from their feet
do pięt swoich krewnych, zrywając łańcuchy z ich stóp
and then you wipe your hands clean. Splash of water/paper napkin.
a potem wycierasz ręce do czysta. Plusk wody/papierowej serwetki.
While the parrots sing headlines, we wear the leash like a fashion.
Podczas gdy papugi śpiewają na pierwszych stronach gazet, my nosimy smycz zgodnie z modą.
Try to take out my claws expect a visceral reaction.
Spróbuj wyrwać mi pazury, spodziewaj się instynktownej reakcji.
Try to muzzle me up, I'll lash out, I'll bite back
Spróbuj założyć mi kaganiec, a ja zaatakuję, a ja odgryzę
Keep my options open
Zachowaj moje opcje otwarte
for fear of becoming house-
ze strachu przed zostaniem domem-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.