Housebroken Letras Tradução em Português

O Hoteleiro - Doméstico

by The Hotelier

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hotelier Housebroken

A: x0222x
R: x0222x
A/B: x2022x
A/B: x2022x
A/F#: 20022x
A/F#: 20022x
Asus4: xx023x
Asus4: xx023x
We called off your guard as we entered the yard
Chamamos sua guarda quando entramos no pátio
to convince you to redirect some of that rage
para convencê-lo a redirecionar um pouco dessa raiva
Because who fed you rocks while they ate their thanksgiving
Porque quem te alimentou com pedras enquanto eles comiam em ação de graças
and who left you out all alone in their cage.
e quem deixou você sozinho em sua jaula.
And when you were a pup, I watched you so close
E quando você era um cachorrinho, eu te observei tão de perto
you ran straight to the distance allowed by his rope
você correu direto para a distância permitida pela corda dele
you got kicked, you got choked, phrases crept up your spine
você foi chutado, você foi sufocado, frases subiram pela sua espinha
when he said "we must keep our b**ches in line".
quando ele disse "devemos manter nossas vadias na linha".
And on his poker nights he says the same of his wife.
E nas noites de pôquer ele diz o mesmo da esposa.
He's the top dog/pack leader/true alpha-male.
Ele é o melhor cão/líder da matilha/verdadeiro macho alfa.
So make no sudden moves keep your nose from the border.
Portanto, não faça movimentos bruscos, mantenha o nariz longe da fronteira.
You move fast. You eat last this side of pecking-order.
Você se move rápido. Você come por último deste lado da hierarquia.
Key change during bridge: Cadd9, D, Em7, G x2
Mudança de tom durante a ponte: Cadd9, D, Em7, G x2
So why don't you come with me?
Então por que você não vem comigo?
We've got acres with streams. We won't keep you in cages/make you beg for your treats.
Temos acres com riachos. Não vamos mantê-lo em gaiolas nem fazer você implorar por suas guloseimas.
We won't tell you to heel, though you might need some time to
Não vamos dizer para você seguir em frente, embora você possa precisar de algum tempo para
dig up those old bones your young self left behind.
desenterre aqueles ossos velhos que seu jovem eu deixou para trás.
You said "Your offer is nice but here should suffice. Yeah, my younger years were something
Você disse: "Sua oferta é boa, mas aqui deve ser suficiente. Sim, minha juventude foi algo
But that isn't my life. Master is all that I've got.
Mas essa não é a minha vida. Mestre é tudo o que tenho.
He keeps me having a purpose, gives me bed, keeps me fed.
Ele me mantém tendo um propósito, me dá cama, me mantém alimentado.
And I'm just slightly nervous of what I might do if I were let loose, if I
E estou um pouco nervoso com o que poderia fazer se fosse solto, se eu
Caught that mail car, or ate garbage for food. So, as I bare all my teeth
Peguei aquele carro do correio ou comi lixo para comer. Então, enquanto eu mostro todos os meus dentes
I will ask of you please to just leave."
Vou pedir a você, por favor, que saia."
Well your heart has spoken.
Bem, seu coração falou.
I feel you're already house broken.
Eu sinto que você já está com a casa quebrada.
Well your heart has spoken.
Bem, seu coração falou.
I feel you're already house-
Eu sinto que você já está em casa-
So I made you a hood ornament for an oncoming car
Então eu fiz para você um enfeite de capô para um carro que se aproxima
because your bark might seem bad but I'll show you the scars
porque sua casca pode parecer ruim, mas vou te mostrar as cicatrizes
from when the state sent you over to deliver your teeth
desde quando o estado mandou você entregar seus dentes
to the heels of your kindred breaking chains from their feet
aos calcanhares de seus parentes quebrando correntes de seus pés
and then you wipe your hands clean. Splash of water/paper napkin.
e então você limpa as mãos. Respingo de água/guardanapo de papel.
While the parrots sing headlines, we wear the leash like a fashion.
Enquanto os papagaios cantam manchetes, usamos a coleira como uma moda.
Try to take out my claws expect a visceral reaction.
Tente tirar minhas garras e espere uma reação visceral.
Try to muzzle me up, I'll lash out, I'll bite back
Tente me amordaçar, eu vou atacar, vou morder de volta
Keep my options open
Mantenha minhas opções abertas
for fear of becoming house-
por medo de se tornar doméstico

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.