Housebroken Versuri Traducere în Română

Hotelierul - Housebroken

by The Hotelier

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Hotelier Housebroken

A: x0222x
A: x0222x
A/B: x2022x
A/B: x2022x
A/F#: 20022x
A/F#: 20022x
Asus4: xx023x
Asus4: xx023x
We called off your guard as we entered the yard
Ți-am chemat garda jos când am intrat în curte
to convince you to redirect some of that rage
pentru a te convinge să redirecționezi o parte din acea furie
Because who fed you rocks while they ate their thanksgiving
Pentru că cine v-a hrănit cu pietre în timp ce ei își mâncau mulțumirea
and who left you out all alone in their cage.
și care te-a lăsat afară singur în cușca lor.
And when you were a pup, I watched you so close
Și când erai un cățeluș, te priveam atât de aproape
you ran straight to the distance allowed by his rope
ai alergat drept la distanța permisă de frânghia lui
you got kicked, you got choked, phrases crept up your spine
ai fost dat cu piciorul, te-ai sufocat, fraze ți-au strecurat șira spinării
when he said "we must keep our b**ches in line".
când a spus „trebuie să ne ținem g**ele la coadă”.
And on his poker nights he says the same of his wife.
Și în nopțile sale de poker spune același lucru despre soția lui.
He's the top dog/pack leader/true alpha-male.
El este câine de top/lider de haită/mascul alfa adevărat.
So make no sudden moves keep your nose from the border.
Așa că nu face mișcări bruște, ține-ți nasul de graniță.
You move fast. You eat last this side of pecking-order.
Te miști repede. Mănânci ultima parte din această parte a ordinului.
Key change during bridge: Cadd9, D, Em7, G x2
Schimbarea cheii în timpul podului: Cadd9, D, Em7, G x2
So why don't you come with me?
Deci de ce nu vii cu mine?
We've got acres with streams. We won't keep you in cages/make you beg for your treats.
Avem acri cu pâraie. Nu vă vom ține în cuști / nu vă vom face să cerșiți bunătățile voastre.
We won't tell you to heel, though you might need some time to
Nu vă vom spune să faceți toc, deși s-ar putea să aveți nevoie de ceva timp
dig up those old bones your young self left behind.
dezgropați acele oase vechi pe care le-a lăsat tinerele dvs.
You said "Your offer is nice but here should suffice. Yeah, my younger years were something
Ai spus „Oferta ta este bună, dar aici ar trebui să fie suficientă. Da, anii mei mai tineri au fost ceva
But that isn't my life. Master is all that I've got.
Dar asta nu este viața mea. Maestrul este tot ce am.
He keeps me having a purpose, gives me bed, keeps me fed.
El mă face să am un scop, îmi dă pat, mă hrănește.
And I'm just slightly nervous of what I might do if I were let loose, if I
Și sunt puțin nervos de ce aș putea face dacă aș fi eliberat, dacă aș fi
Caught that mail car, or ate garbage for food. So, as I bare all my teeth
Am prins mașina aia sau am mâncat gunoi pentru mâncare. Deci, pe măsură ce îmi dezvelesc toți dinții
I will ask of you please to just leave."
Vă rog, vă rog, să plecați.”
Well your heart has spoken.
Ei bine, inima ta a vorbit.
I feel you're already house broken.
Simt că ești deja distrus.
Well your heart has spoken.
Ei bine, inima ta a vorbit.
I feel you're already house-
Simt că ești deja acasă...
So I made you a hood ornament for an oncoming car
Așa că ți-am făcut un ornament de capotă pentru o mașină care se apropie
because your bark might seem bad but I'll show you the scars
pentru că scoarța ta poate părea rău, dar îți voi arăta cicatricile
from when the state sent you over to deliver your teeth
de când te-a trimis statul să-ți dai dinții
to the heels of your kindred breaking chains from their feet
până la călcâiele rudelor tale rupând lanțurile din picioarele lor
and then you wipe your hands clean. Splash of water/paper napkin.
și apoi îți ștergi mâinile. Strop de apă/șervețel de hârtie.
While the parrots sing headlines, we wear the leash like a fashion.
În timp ce papagalii cântă titluri, purtăm lesa ca la modă.
Try to take out my claws expect a visceral reaction.
Încercați să-mi scot ghearele așteptați-vă la o reacție viscerală.
Try to muzzle me up, I'll lash out, I'll bite back
Încearcă să mă arunci cu botnița, o să izbucnesc, o să mușc înapoi
Keep my options open
Ține opțiunile mele deschise
for fear of becoming house-
de frica sa nu devin casa-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.