Echo Текст Песни Перевод на Русский
Звук тишины - Эхо
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro tab:
Вкладка «Введение»:
You are the lighthouse, the seamark
Ты маяк, морской знак
The tempests created this tide
Бури создали эту волну
I??m pulled to the black silver ocean
Меня тянет к черному серебряному океану.
where the current and the heavens collide
где ток и небеса сталкиваются
You are the brick
Ты кирпич
I am so unpredictable
Я такой непредсказуемый
led by the current away
во главе с течением
Your solid stage is so necessary to save
Ваша твердая сцена так необходима, чтобы спасти
all those who stray
все те, кто заблудился
You are the navigator who never could lead
Ты штурман, который никогда не мог вести
we were lost in the silver sea
мы потерялись в серебряном море
I was the ship who was too proud to ever sink.
Я был кораблем, который был слишком горд, чтобы когда-либо затонуть.
Same as intro tab
То же, что и вкладка «Введение»
I am your thought but the water is amnesia
Я твоя мысль, но вода - это амнезия
my name is on the tip of your tongue
мое имя на кончике твоего языка
My image is slipping
Мой имидж скользит
but your memory is gripping it
но твоя память держит это под контролем
this is my breath in your lungs
это мое дыхание в твоих легких
You are the navigator who never could lead
Ты штурман, который никогда не мог вести
we were lost in the silver sea
мы потерялись в серебряном море
I was the ship who was too proud to ever sink.
Я был кораблем, который был слишком горд, чтобы когда-либо затонуть.
Interlude- A E D F#m E
Интерлюдия- A E D F#m E
Echo, my voice is an echo
Эхо, мой голос - эхо
of places I don??t know
мест, которые я не знаю
and stories I??ve been told
и истории, которые мне рассказывали
Echo. We all are connected
Эхо. Мы все связаны
A lighthouse A voyage
Маяк Путешествие
for history??s sake,
ради истории,
will you please take notice?
пожалуйста, обратите внимание?
Hope this sounds right to ya'll.. it does to me!
Надеюсь, это звучит правильно для вас… для меня это так!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.