Koeeoaddi There Songtekst Nederlandse Vertaling
The Incredible String Band - Koeeoaddi daar
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, this is a fairly simple song. Has its quirks but it's easy nevertheless.
Hallo allemaal, dit is een vrij eenvoudig liedje. Heeft zijn eigenaardigheden, maar is toch gemakkelijk.
The following are the chords for the song. Between brackets are the chords with a
Hieronder volgen de akkoorden voor het nummer. Tussen haakjes staan de akkoorden met een
know the chords can be misplaced over the lyrics, but it was kind of hard) Enjoy!
Weet dat de akkoorden misplaatst kunnen zijn boven de tekst, maar het was nogal moeilijk) Geniet ervan!
the natural cards revolve ever chan ?? ging
de natuurlijke kaarten draaien ooit chan ?? ging
seeded elsewhere planted in the garden fair grow trees, grow trees---
elders gezaaid geplant in de tuin eerlijk bomen kweken, bomen kweken---
Tongues - of the sheer - wind
Tongen - van de pure - wind
setting you foot where the sand is un-trodden,
je voet zetten waar het zand onbetreden is,
the ocean that only be- gins
de oceaan die pas begint
listen a woman with a bulldozer built this house now
luister, een vrouw met een bulldozer heeft dit huis nu gebouwd
carving away the mountain whose name is your childhood home
de berg wegsnijden wiens naam je ouderlijk huis is
we were trying to buy it buy it buy it
we probeerden het te kopen, koop het, koop het
someone was found killed there all bones bones dry bones
daar werd iemand vermoord aangetroffen. Alle botten, botten, droge botten
earth water fire and air
aarde water vuur en lucht
met together in a garden fair
ontmoetten elkaar op een tuinbeurs
put in a basket bound with skin
in een met huid gebonden mandje doen
if you answer this riddle
als je dit raadsel beantwoordt
you'll never be-gin
je zult nooit beginnen
born in a house where the doors shut tight
geboren in een huis waar de deuren stevig dichtvallen
shadowy fingers on the curtains at night
schimmige vingers op de gordijnen 's nachts
cherry tree blossom head high snow
kersenboom bloesem hoofd hoge sneeuw
a busy main road where I wasn't to go
een drukke hoofdweg waar ik niet heen moest
I used to sit on the garden wall
Ik zat vroeger op de tuinmuur
say hello to people going by so tall
zeg hallo tegen mensen die zo lang voorbijgaan
hel-lo to the postman's stubbly skin
hallo tegen de stoppelige huid van de postbode
hel-lo to the baker's stubbly grin
hallo tegen de stoppelige grijns van de bakker
Mrs Thompson gave me a bear
Mevrouw Thompson gaf me een beer
Brigitte and some people lived up-stairs
Brigitte en enkele mensen woonden boven
skating on happy valley pond
schaatsen op de gelukkige valleivijver
various ministers and guards stood around
er stonden verschillende ministers en bewakers omheen
the ice was nice hello the invisible brethren
het ijs was mooi, hallo de onzichtbare broeders
and there was a tent you played cards with the
en er was een tent waar je mee kaartte
soldiers in, don't worry we won't send anyone
soldaten binnen, maak je geen zorgen, we sturen niemand
after you they screamed
na jou schreeuwden ze
but me and Licorice saw the last of them one
maar ik en Licorice zagen de laatste van hen
misty twisty day
mistige bochtige dag
across the mournful morning moor motoring away
over de treurige ochtend heide, wegrijdend
singing ladybird, ladybird what is your wish
zingend lieveheersbeestje, lieveheersbeestje wat is je wens
your wish is not granted unless it's a fish
je wens wordt niet ingewilligd, tenzij het een vis is
your wish is not granted unless it's a dish
je wens wordt niet ingewilligd, tenzij het een gerecht is
a fish on a dish is that what you wish
een vis op een schaal, dat is wat je wenst
earth water fire and air
aarde water vuur en lucht
met together in a garden fair
ontmoetten elkaar op een tuinbeurs
put in a basket bound with skin
in een met huid gebonden mandje doen
if you answer this riddle
als je dit raadsel beantwoordt
you'll never be-gin
je zult nooit beginnen
That's it! Hope you liked it!
Dat is het! Ik hoop dat je het leuk vond!
Peace, Mateo.
Vrede, Mateo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
