Class Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Indelicates-Klasse

by The Indelicates

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Indelicates Class

A school of gothic arches and a college of them too
Eine Schule für gotische Bögen und auch eine Hochschule dafür
And a parliament that looks and feels the same
Und ein Parlament, das genauso aussieht und sich genauso anfühlt
A comfort for the blessed a horror for the rest
Ein Trost für die Seligen, ein Schrecken für den Rest
and each and every one of us to blame
und jeder einzelne von uns trägt die Schuld
the blessed rabble in the yard the blessed rousers in the press
das gesegnete Gesindel im Hof, die gesegneten Hetzer in der Presse
the blessed shoppers denied access to the shelves
Den gesegneten Käufern wurde der Zugang zu den Regalen verweigert
the blessed ministers of state have to pretend to be irate
Die gesegneten Staatsminister müssen so tun, als wären sie wütend
For elites are happy talking to themselves
Denn Eliten reden gerne mit sich selbst
The scum with aching feet will march ignored in the next street
Der Abschaum mit schmerzenden Füßen wird unbeachtet in die nächste Straße marschieren
because the tv clings to diction and to stars
weil der Fernseher an der Diktion und an den Stars festhält
You might very well object but your motives are suspect
Sie könnten durchaus Einwände erheben, aber Ihre Motive sind verdächtig
Cause you're envious and you're mean because of class
Weil du neidisch und wegen deiner Klasse gemein bist
It's a cesspit glossed with lime with slogans thumped into the grime
Es ist eine mit Kalk glänzende Jauchegrube, in deren Schmutz Parolen geschlagen sind
offering thanks for your willingness to understand
Ich bedanke mich für Ihre Bereitschaft zum Verständnis
It would be pretty as a picture if you'd studied architecture
Es wäre bildhübsch, wenn man Architektur studiert hätte
you haven't but you can for thirty grand
Das hast du nicht, aber du kannst es für dreißig Riesen
For our cities are exciting, it says so in typeset writing
Denn unsere Städte sind spannend, heißt es in Satzschrift
We glister from our towers to our trains
Wir glitzern von unseren Türmen bis zu unseren Zügen
We have scrubbed the seats inside and though you can't afford to ride
Wir haben die Sitze innen geschrubbt und obwohl Sie es sich nicht leisten können, mitzufahren
You'll have a good view with you noses pressed to the panes
Mit an die Scheiben gepresster Nase hat man eine gute Sicht
We were born to lead, we write, and we talk the way you can't
Wir wurden geboren, um zu führen, wir schreiben und wir reden auf eine Weise, die Sie nicht können
We'll take your leaded grunts and pound them into glass
Wir nehmen Ihre bleihaltigen Grunzer und schlagen sie in Glas
We're steal your anger for potash lie hopelessness into cash
Wir stehlen Ihre Wut über Kalilüge und Hoffnungslosigkeit in Bargeld
and you'll barely even notice cause of class
und Sie werden den Grund des Unterrichts kaum bemerken
you're vulgar for wanting money, and ugly for wanting fame
Du bist vulgär, weil du Geld willst, und hässlich, weil du Ruhm willst
And lazy for never getting off your ass
Und faul, weil du nie aus deinem Arsch kommst
It was a fair test that you failed, and we're sorry we prevailed
Es war ein fairer Test, dass Sie durchgefallen sind, und es tut uns leid, dass wir uns durchgesetzt haben
But it's fair to give rewards to them as passed
Aber es ist fair, sie zu belohnen, wenn sie bestanden haben
So you can write your awful pamphlets you can sing your horrid songs
Damit Sie Ihre schrecklichen Broschüren schreiben und Ihre schrecklichen Lieder singen können
When we set you up we set it up to last
Wenn wir Sie einrichten, richten wir es auf die Ewigkeit ein
You can rise up as a rebel, you can stay down as a serf
Als Rebell kann man aufstehen, als Leibeigener kann man unten bleiben
But you can't be one of us because of class
Aber wegen der Klasse kannst du nicht einer von uns sein

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.