Class Paroles Traduction Française
Les Indélicats - Classe
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A school of gothic arches and a college of them too
Une école d'arcades gothiques et un collège d'entre elles aussi
And a parliament that looks and feels the same
Et un parlement qui ressemble et ressent la même chose
A comfort for the blessed a horror for the rest
Un réconfort pour les bienheureux, une horreur pour les autres
and each and every one of us to blame
et chacun d'entre nous est à blâmer
the blessed rabble in the yard the blessed rousers in the press
la populace bénie dans la cour les agitateurs bénis dans la presse
the blessed shoppers denied access to the shelves
les acheteurs bienheureux se sont vu refuser l'accès aux rayons
the blessed ministers of state have to pretend to be irate
les bienheureux ministres d'État doivent faire semblant d'être en colère
For elites are happy talking to themselves
Car les élites sont heureuses de se parler
The scum with aching feet will march ignored in the next street
La racaille aux pieds endoloris défilera ignorée dans la prochaine rue
because the tv clings to diction and to stars
parce que la télé s'accroche à la diction et aux étoiles
You might very well object but your motives are suspect
Vous pourriez très bien vous y opposer mais vos motivations sont suspectes
Cause you're envious and you're mean because of class
Parce que tu es envieux et méchant à cause de la classe
It's a cesspit glossed with lime with slogans thumped into the grime
C'est une fosse d'aisance vernissée à la chaux avec des slogans tapés dans la crasse
offering thanks for your willingness to understand
en vous remerciant pour votre volonté de comprendre
It would be pretty as a picture if you'd studied architecture
Ce serait joli comme tableau si tu avais étudié l'architecture
you haven't but you can for thirty grand
tu ne l'as pas fait mais tu peux pour trente mille dollars
For our cities are exciting, it says so in typeset writing
Car nos villes sont passionnantes, c'est écrit dans la dactylographie
We glister from our towers to our trains
Nous brillons depuis nos tours jusqu'à nos trains
We have scrubbed the seats inside and though you can't afford to ride
Nous avons récuré les sièges à l'intérieur et même si vous ne pouvez pas vous permettre de rouler
You'll have a good view with you noses pressed to the panes
Vous aurez une bonne vue avec votre nez collé aux vitres
We were born to lead, we write, and we talk the way you can't
Nous sommes nés pour diriger, nous écrivons et nous parlons comme vous ne pouvez pas
We'll take your leaded grunts and pound them into glass
Nous prendrons vos grognements plombés et les pilerons dans du verre
We're steal your anger for potash lie hopelessness into cash
Nous volons votre colère pour la potasse, le désespoir et le mensonge en espèces
and you'll barely even notice cause of class
et tu remarqueras à peine la raison du cours
you're vulgar for wanting money, and ugly for wanting fame
tu es vulgaire pour vouloir de l'argent et laid pour vouloir la gloire
And lazy for never getting off your ass
Et paresseux de ne jamais te bouger le cul
It was a fair test that you failed, and we're sorry we prevailed
Votre échec était un test équitable et nous sommes désolés d'avoir triomphé.
But it's fair to give rewards to them as passed
Mais il est juste de leur donner des récompenses comme c'est le cas
So you can write your awful pamphlets you can sing your horrid songs
Pour que tu puisses écrire tes horribles pamphlets, tu puisses chanter tes horribles chansons
When we set you up we set it up to last
Quand nous vous avons installé, nous l'avons configuré pour durer
You can rise up as a rebel, you can stay down as a serf
Tu peux te lever en rebelle, tu peux rester en bas en serf
But you can't be one of us because of class
Mais tu ne peux pas être l'un des nôtres à cause de la classe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.