Unity Mitford Paroles Traduction Française

Les indélicats - Unity Mitford

by The Indelicates

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Indelicates Unity Mitford

Arm in arm on the boulevard
Bras dessus bras dessous sur le boulevard
Speaking the language that only we know
Parler la langue que nous seuls connaissons
I'll brush an eyelash from your cheek
Je vais brosser un cil de ta joue
I know they'll write books about you
Je sais qu'ils écriront des livres sur toi
And oh! the crowds and the joyful faces
Et oh ! les foules et les visages joyeux
These people are just backdrop to us
Ces gens ne sont qu'une toile de fond pour nous
You and I don't even think like they do
Toi et moi ne pensons même pas comme eux
You and I we're like a different species
Toi et moi, nous sommes comme une espèce différente
Like Romeo and Juliet
Comme Roméo et Juliette
In a bunker, shot through the head
Dans un bunker, une balle dans la tête
Everything will be beautiful
Tout sera beau
Everything will be beautiful
Tout sera beau
Affairs of state and of the heart
Affaires d'État et de cœur
I love it when you speak so passionately
J'adore quand tu parles avec autant de passion
We understand how music works
Nous comprenons comment fonctionne la musique
You understand what you mean to me
Tu comprends ce que tu veux dire pour moi
And oh! the indescribable beauty
Et oh ! la beauté indescriptible
Of a million hands raised to salute you
D'un million de mains levées pour te saluer
Like poppies lean when winds caress them
Comme les coquelicots se penchent quand les vents les caressent
Cut flowers pressed to solemn duty
Fleurs coupées pressées pour un devoir solennel
Like Romeo and Juliet
Comme Roméo et Juliette
In a bunker, shot through the head
Dans un bunker, une balle dans la tête
Everything will be beautiful
Tout sera beau
Everything will be beautiful
Tout sera beau
This epoch, this century,
Cette époque, ce siècle,
These people and this infamy
Ces gens et cette infamie
Where once there was a single summer
Où autrefois il n'y avait qu'un seul été
That never seemed to turn.
Cela n’a jamais semblé changer.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.