Unity Mitford 歌詞 日本語訳
ザ・インデリケーツ - ユニティ・ミットフォード
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Arm in arm on the boulevard
大通りで腕を組んで
Speaking the language that only we know
私たちだけが知っている言語を話す
I'll brush an eyelash from your cheek
あなたの頬のまつげを剃ります
I know they'll write books about you
彼らがあなたについての本を書くことはわかっています
And oh! the crowds and the joyful faces
そしてああ!群衆と楽しそうな顔
These people are just backdrop to us
これらの人々は私たちの背景にすぎません
You and I don't even think like they do
あなたも私も彼らと同じようには考えていない
You and I we're like a different species
あなたと私はまるで別の種のようです
Like Romeo and Juliet
ロミオとジュリエットのように
In a bunker, shot through the head
バンカーで頭を打ち抜いたショット
Everything will be beautiful
すべてが美しくなるでしょう
Everything will be beautiful
すべてが美しくなるでしょう
Affairs of state and of the heart
国事と心の問題
I love it when you speak so passionately
こんなに熱く語ってくれるのが大好きです
We understand how music works
私たちは音楽がどのように機能するかを理解しています
You understand what you mean to me
あなたは私にとって何を意味するのか理解しています
And oh! the indescribable beauty
そしてああ!言葉では言い表せない美しさ
Of a million hands raised to salute you
あなたに敬意を表して上げられた百万の手が
Like poppies lean when winds caress them
風が撫でるとケシが傾くように
Cut flowers pressed to solemn duty
厳粛な義務を果たせる切り花
Like Romeo and Juliet
ロミオとジュリエットのように
In a bunker, shot through the head
バンカーで頭を打ち抜いたショット
Everything will be beautiful
すべてが美しくなるでしょう
Everything will be beautiful
すべてが美しくなるでしょう
This epoch, this century,
この時代、この世紀、
These people and this infamy
この人たちとこの悪名
Where once there was a single summer
かつてひと夏があった場所
That never seemed to turn.
それは決して好転しそうにありませんでした。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
