We Hate the Kids Testo Traduzione Italiana

Gli Indelicati - Odiamo i bambini

by The Indelicates

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Indelicates We Hate the Kids

Every generation gets fooled again
Ogni generazione viene nuovamente ingannata
And every generation is the same
E ogni generazione è la stessa
And its no good saying its not in your name
E non va bene dire che non è a tuo nome
'cause it is in your name
perché è a tuo nome
And this generation is to blame
E la colpa è di questa generazione
And this generation is the same
E questa generazione è la stessa
And I'm sorry that I can't join in any more
E mi dispiace di non poter più partecipare
But I've been let down too many times before
Ma sono stato deluso troppe volte in passato
Oh yeah we mean it
Oh sì, lo intendiamo sul serio
We hate the kids
Odiamo i bambini
So dance dance dance to this radio tonight
Quindi balla, balla, balla su questa radio stasera
I wanted to believe in rock'n'roll stars
Volevo credere nelle star del rock'n'roll
I wanted to believe in contemporary art
Volevo credere nell'arte contemporanea
I wanted to aspire to a higher path
Volevo aspirare ad un percorso più alto
But there's no higher path
Ma non esiste un percorso più alto
It was ever thus, and it was ever you
È sempre stato così, e sei sempre stato tu
And it's ever us because we'll do it too
E siamo sempre noi perché lo faremo anche noi
And we're sorry to the all the disinherited meek, and
E ci dispiace per tutti i miti diseredati, e
We're sorry for this con-trick that we play on the people
Siamo dispiaciuti per questo scherzo che giochiamo alla gente
Oh yeah we mean it
Oh sì, lo intendiamo sul serio
We hate the kids
Odiamo i bambini
So dance dance dance to this radio tonight
Quindi balla, balla, balla su questa radio stasera
And nobody ever comes alive
E nessuno prende mai vita
And the journalists clamour round glamour like flies
E i giornalisti strepitano come mosche intorno al glamour
And boys who should know better grin and get high
E i ragazzi che dovrebbero saperlo fare meglio sorridono e si sballano
With fat men who once met the MC5
Con uomini grassi che una volta incontrarono gli MC5
And no one discusses what they don't understand
E nessuno discute ciò che non capisce
And no one does anything to harm the brand
E nessuno fa nulla per danneggiare il marchio
And this gift is an illusion, this isn't hard
E questo dono è un'illusione, non è difficile
Absolutely anyone can play the fucking guitar
Chiunque può suonare quella cazzo di chitarra
Oh yeah we mean it
Oh sì, lo intendiamo sul serio
We hate the kids
Odiamo i bambini
Useless children genuflecting
Bambini inutili che si genuflettono
To the idols who exploit them
Agli idoli che li sfruttano
Open mouthed and arsed expecting
A bocca aperta e in attesa
Some god to anoint them
Un dio che li unga
Dance Dance Dance to this radio tonight
Balla Balla Balla su questa radio stasera
And there's always a monk to get set on fire
E c'è sempre un monaco a cui dare fuoco
And there's always a crackhead charismatic liar
E c'è sempre un bugiardo carismatico tossicodipendente
And there's always a depth to which you can aspire
E c'è sempre una profondità a cui puoi aspirare
And there's always a teenager due to expire
E c'è sempre un adolescente in scadenza
Pop had a beginning, it grew and was tended
Il pop ha avuto un inizio, è cresciuto ed è stato curato
Now it is rotten. Let it be ended.
Ora è marcio. Lasciamo che finisca.
Let every hopeless case that every drummer befriended,
Lascia che ogni caso disperato con cui ogni batterista ha stretto amicizia,
Every seven-inch that every student intended
Ogni sette pollici previsto da ogni studente
Every groupie and ligger and identity seeker
Ogni groupie, ligger e cercatore di identità
Every druggy and drinker and every loudspeaker
Ogni drogato e bevitore e ogni altoparlante
Be done with, be piled up, tossed, set alight
Farla finita, essere ammucchiata, gettata, data alle fiamme
No more music, thank you and goodnight.
Basta musica, grazie e buonanotte.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.