We Hate the Kids Текст Песни Перевод на Русский
Неделикатные – мы ненавидим детей
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Every generation gets fooled again
Каждое поколение снова обманывается
And every generation is the same
И каждое поколение одинаково
And its no good saying its not in your name
И бесполезно говорить, что это не от твоего имени.
'cause it is in your name
потому что это на твое имя
And this generation is to blame
И виновато это поколение
And this generation is the same
И это поколение такое же
And I'm sorry that I can't join in any more
И мне жаль, что я больше не могу присоединиться
But I've been let down too many times before
Но меня слишком много раз подводили раньше
Oh yeah we mean it
О да, мы имеем в виду это
We hate the kids
Мы ненавидим детей
So dance dance dance to this radio tonight
Так танцуй, танцуй, танцуй под это радио сегодня вечером.
I wanted to believe in rock'n'roll stars
Я хотел верить в звезд рок-н-ролла
I wanted to believe in contemporary art
Я хотел верить в современное искусство
I wanted to aspire to a higher path
Я хотел стремиться к более высокому пути
But there's no higher path
Но нет более высокого пути
It was ever thus, and it was ever you
Так было всегда, и это всегда был ты
And it's ever us because we'll do it too
И это всегда мы, потому что мы тоже это сделаем
And we're sorry to the all the disinherited meek, and
И нам жаль всех обездоленных кротких, и
We're sorry for this con-trick that we play on the people
Мы сожалеем об этой хитрости, которую мы играем с людьми.
Oh yeah we mean it
О да, мы имеем в виду это
We hate the kids
Мы ненавидим детей
So dance dance dance to this radio tonight
Так танцуй, танцуй, танцуй под это радио сегодня вечером.
And nobody ever comes alive
И никто никогда не оживает
And the journalists clamour round glamour like flies
И журналисты снуют вокруг гламура, как мухи.
And boys who should know better grin and get high
И мальчики, которые должны знать лучше, ухмыляются и кайфуют
With fat men who once met the MC5
С толстяками, которые когда-то встречали MC5
And no one discusses what they don't understand
И никто не обсуждает то, чего не понимает
And no one does anything to harm the brand
И никто не делает ничего, что могло бы навредить бренду
And this gift is an illusion, this isn't hard
И этот дар - иллюзия, это не сложно
Absolutely anyone can play the fucking guitar
Абсолютно каждый может играть на этой чертовой гитаре
Oh yeah we mean it
О да, мы имеем в виду это
We hate the kids
Мы ненавидим детей
Useless children genuflecting
Бесполезные дети преклоняют колени
To the idols who exploit them
Идолам, которые их эксплуатируют
Open mouthed and arsed expecting
С открытым ртом и задницей в ожидании
Some god to anoint them
Какой-то бог, чтобы помазать их
Dance Dance Dance to this radio tonight
Танцуй, танцуй, танцуй под это радио сегодня вечером.
And there's always a monk to get set on fire
И всегда есть монах, которого можно поджечь
And there's always a crackhead charismatic liar
И всегда есть харизматичный лжец-наркоман
And there's always a depth to which you can aspire
И всегда есть глубина, к которой можно стремиться
And there's always a teenager due to expire
И всегда есть подросток, у которого истекает срок годности.
Pop had a beginning, it grew and was tended
У поп-музыки было начало, она росла и за ней ухаживали.
Now it is rotten. Let it be ended.
Теперь оно гнилое. Пусть это закончится.
Let every hopeless case that every drummer befriended,
Пусть каждый безнадежный случай, с которым подружился каждый барабанщик,
Every seven-inch that every student intended
Каждые семь дюймов, которые планировал каждый студент
Every groupie and ligger and identity seeker
Каждая поклонница, негр и искатель идентичности
Every druggy and drinker and every loudspeaker
Каждый наркоман, пьяница и каждый громкоговоритель
Be done with, be piled up, tossed, set alight
Покончить, свалить в кучу, бросить, поджечь
No more music, thank you and goodnight.
Больше никакой музыки, спасибо и спокойной ночи.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
