Do I Worry 歌詞 日本語訳

インクスポット - 心配しないでください

by The Ink Spots

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Ink Spots Do I Worry

Intro: ||: G Edim | Am D7 :||
イントロ: ||: G エディム | D7 です:||
Do I worry, 'cause you're stepping out?
あなたが出ていくから心配するの?
Do I worry, 'cause you've got me in doubt?
あなたが私を疑っているから心配するのですか?
Though your kisses aren't right, do I give a bag of beans?
キスは正しくないけど、豆一袋あげてもいいですか?
Do I stay home every night and read my magazines?
私は毎晩家にいて雑誌を読んでいますか?
Am I frantic, 'cause we've lost the spark?
私は火花を失ったので、狂っているのでしょうか?
Is there panic, when it starts turning dark?
暗くなり始めるとパニックになりますか?
And when evening shadows creep,
そして夕方の影が忍び寄ると、
Do I lose any sleep over you?
あなたのせいで眠れなくなってしまいますか?
Do I worry? You can bet your life I do.
心配ですか?命を賭けてもいいよ、私はそうするよ。
(Repeat Intro)
(イントロの繰り返し)
Verse 2 (Spoken over same chords))
ヴァース 2 (同じコードで話されます))
Do I worry, when the Iceman calls?
アイスマンから電話がかかってきたら、心配するだろうか?
Do I worry, if Niagara falls?
ナイアガラが落ちたら心配しますか?
Though you treat me just like dirt, do you think I give a snap?
あなたは私を泥のように扱っているのに、私がキレると思いますか?
Are my feelings really hurt, when you're sitting in somebody elses lap?
あなたが誰かの膝の上に座っているとき、私の気持ちは本当に傷ついているのでしょうか?
Am I curious, when the gossip flies?
うわさ話が飛び交うとき、私は興味を持ちますか?
Am I furious, 'bout your little white lies?
あなたの小さな白い嘘について、私は激怒していますか?
And when all our evenings end 'cause
そして私たちの夜がすべて終わるとき、だって
you've got a sick friend, that needs you
あなたには病気の友達がいます、それはあなたを必要としています
Do I worry? Honey you know dog-goned well, I do
心配ですか?ハニー、あなたは犬が亡くなったことを知っています、私は知っています
(Repeat intro)
(イントロを繰り返す)
Am I frantic, 'cause we've lost the spark?
私は火花を失ったので、狂っているのでしょうか?
Is there panic, when it starts turning dark?
暗くなり始めるとパニックになりますか?
And when evening shadows creep,
そして夕方の影が忍び寄ると、
Do I lose any sleep over you?
あなたのせいで眠れなくなってしまいますか?
Do I worry? You can bet your life I do.
心配ですか?命を賭けてもいいよ、私はそうするよ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.