Waltzing Matilda Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Irish Rovers – Waltzing Matilda

by The Irish Rovers

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Irish Rovers Waltzing Matilda

Once a Jolly swagman, camped a by a billabong
Einst ein lustiger Swagman, der neben einem Billabong lagerte
under the shade of a coolabah tree
im Schatten eines Coolabah-Baums
And he sang, and he watched, and he waited till his billy boiled
Und er sang und er schaute zu und er wartete, bis sein Bier kochte
you'll come a waltzing Matilda with me
Du wirst eine Walzer-Matilda mit mir kommen
horus
Horus
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Walzer Matilda, Walzer Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me
Du wirst mit mir einen Walzer tanzen, Matilda
And he sang and he watched and he waited till his billy boiled
Und er sang und er schaute zu und er wartete, bis sein Bier kochte
you'll come a waltzing Matilda with me
Du wirst eine Walzer-Matilda mit mir kommen
Down came a jumbuck to drink at the billabong,
Ein Jumbuck kam herunter, um im Billabong zu trinken,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
Der Swagman sprang auf und packte ihn voller Freude,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
Und er sang, als er den Jumbuck in seine Umhängetasche steckte,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir.“
horus
Horus
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir“
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
Und er sang, als er den Jumbuck in seine Umhängetasche steckte,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir.“
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Der Hausbesetzer ritt auf seinem Vollblut herauf,
Down came the troopers, one, two, three,
Die Soldaten kamen herunter, eins, zwei, drei,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
„Wo ist der lustige Jumbuck, den du in deiner Tasche hast?“
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir.“
horus
Horus
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir“
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
„Wo ist der lustige Jumbuck, den du in deiner Tasche hast?“,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir.“
Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
Der Swagman sprang auf und sprang in den Billabong.
"You'll never catch me alive", said he,
„Du wirst mich nie lebend erwischen“, sagte er,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
Und sein Geist kann man hören, wenn man an diesem Billabong vorbeigeht,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir.“
horus
Horus
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
„Du wirst mitkommen, Matilda, mit mir“
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
Und sein Geist kann man hören, wenn man an diesem Billabong vorbeigeht,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
„Du wirst eine walzende Matilda mitnehmen.“

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.