Burning Sky Paroles Traduction Française

The Jam - Ciel brûlant

by The Jam

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam Burning Sky

BURNING SKY- The Jam
BURNING SKY - La confiture
How are things in your little world, I hope they're going well and you
Comment ça va dans ton petit monde, j'espère qu'ils vont bien et toi
are too
le sont aussi
Do you still see the same old crowd, the ones who used to meet every
Voyez-vous toujours la même vieille foule, ceux qui se réunissaient tous les
Friday?
Vendredi ?
I'm really sorry that I can't be there
Je suis vraiment désolé de ne pas pouvoir être là
But work comes first I'm sure you'll understand
Mais le travail passe avant tout, je suis sûr que tu comprendras
Things are really taking off for me
Les choses décollent vraiment pour moi
Business is thriving and I'm showing a profit and
Les affaires prospèrent et je réalise des bénéfices et
And in any case, it wouldn't be the same
Et de toute façon, ce ne serait pas pareil
Cause we've all grown up and we've got our own lives
Parce que nous avons tous grandi et nous avons notre propre vie
And the values that we had once upon a time
Et les valeurs que nous avions autrefois
Seem stupid now 'cause the rent must be paid
Ça semble stupide maintenant parce que le loyer doit être payé
And some bonds severed and others made
Et certains liens rompus et d'autres créés
Dit dit dit dit dit do n do dit dit dit dit dit do n do
Dit dit dit dit dit ne fais pas dit dit dit dit dit ne fais pas
Now I don't want you to get me wrong, ideals are fine when you are young
Maintenant, je ne veux pas que tu me comprennes mal, les idéaux, c'est bien quand on est jeune
And I must admit we had a laugh, but that's all it was and ever will be cos
Et je dois admettre que nous avons bien ri, mais c'est tout ce que c'était et ce sera toujours parce que
Cos the burning sky keeps a burning bright
Parce que le ciel brûlant garde une lumière brûlante
And as long as it does, and it always will
Et tant que c'est le cas, et ça le sera toujours
There's no time for dreams when commerce calls
Il n'y a pas de temps pour rêver quand le commerce appelle
And the taxman's shouting 'cause he wants his dough
Et le fisc crie parce qu'il veut son argent
And the wheels of finance won't begin to slow
Et les rouages de la finance ne commenceront pas à ralentir
Dit dit dit dit dit do n do dit dit dit dit dit do n do
Dit dit dit dit dit ne fais pas dit dit dit dit dit ne fais pas
Dit dit dit dit di do dit dit dit di do, dit dit dit dit di do dit dit
Dit dit dit dit di do dit dit dit di do, dit dit dit dit di do dit dit
dit di do
dit di faire
And it's only us realists who are gonna come through
Et il n'y a que nous, les réalistes, qui allons nous en sortir
Cause there's only one power higher than that of truth
Parce qu'il n'y a qu'un seul pouvoir supérieur à celui de la vérité
And that's the burning sky, it's the burning sky
Et c'est le ciel brûlant, c'est le ciel brûlant
Oh and by the way I must tell you, before I sign off I've got a meeting
Oh et au fait, je dois te le dire, avant de signer, j'ai un rendez-vous
next week
la semaine prochaine
With the head of a big corporate
Avec le chef d'une grande entreprise
I can't disclose who but I'm sure you all know him and
Je ne peux pas révéler qui mais je suis sûr que vous le connaissez tous et
And the burning sky keeps a burning bright
Et le ciel brûlant garde une lumière brûlante
And it won't turn off til it's had enough
Et il ne s'éteindra pas tant qu'il n'en aura pas assez
It's the greedy bastard who won't give up
C'est le salaud gourmand qui n'abandonnera pas
And you're just a dreamer if you don't realise
Et tu n'es qu'un rêveur si tu ne réalises pas
And the sooner you do will be the better for you
Et plus tôt vous le ferez, mieux ce sera pour vous
And then we'll all be happy and we'll all be wise
Et puis nous serons tous heureux et nous serons tous sages
And we'll all bow down to the burning sky
Et nous nous prosternerons tous devant le ciel brûlant
Dit dit dit dit dit do n do, dit dit dit dit do n do
Dit dit dit dit dit ne fais pas, dit dit dit dit ne fais pas
Dit dit dit dit di do dit dit dit di do, dit dit dit dit di do dit dit
Dit dit dit dit di do dit dit dit di do, dit dit dit dit di do dit dit
dit di do
dit di faire
Then we'll all be happy and we'll all be wise
Alors nous serons tous heureux et nous serons tous sages
And together we will live beneath the burning sky
Et ensemble nous vivrons sous le ciel brûlant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.