David Watts Testo Traduzione Italiana

La marmellata - David Watts

by The Jam

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam David Watts

Q=152
Q=152
Gtr I (El. Gtr. w/ light dist.)
Gtr I (El. Gtr. con dist. luce)
<
<
PM--------------------------------------------------| ~~~~~~
PM------------------------------------------------| ~~~~~~
&lt;
<
PM--------------------------------------------------| ~~~~~~
PM------------------------------------------------| ~~~~~~
PM----------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------|
1st &amp; 2nd Verses
1° e 2° versetto
PM----------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-----|------------------|-----|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-----|------------------|-----|
PM--------------------------------------------------|
PM------------------------------------------------|
E E E E E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E Q Q Q Q
E E E E E E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E Q Q Q Q
PM--| PM-------------------------------|
PM--| PM----------------------------------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E +E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E +E E E E
PM----------------------|
PM---------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E S S W H. E S S
E E E E E E E E E E E E E E E E E S S W H. E S S
Q. E +Q. E +E Q E +E E E S S
D. E +Q. Mi + Mi Q Mi + E E E S S
Q. E +E Q E +E Q E +E E E S S
Q. MI + MI Q MI + MI Q MI + E E E S S
PM------------------------------|
PM------------------------------|
W +W E E E E E E E E E E E E E E E E
W+W E E E E E E E E E E E E E E E E E
PM------------------------|
PM---------------------|
PM--------------------------------|
PM--------------------------------|
W +W E E E E E E E E E E E E +E E E E
W +W E E E E E E E E E E E E E +E E E E
PM------------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------------|
|-----------------|-------------------o||-----------------|--------------------|
|-----------------|-----o||------------------|--------------------|
|-----------------|-------------------o||-----------------|--------------------|
|-----------------|-----o||------------------|--------------------|
PM----------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------|
PM------------------------| PM------------------------|
PM---------------------| PM---------------------|
|-----------------|-------------------||o-----------------|--------------------|
|-----------------|----||o------------|--------------------|
|-----------------|-------------3-3-3-||o-----------------|-------------3-3-3--|
|-----------------|----3-3-3-||o-----------------|-------------3-3-3--|
PM----------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------|
|-----------------|-------------------o||-------------------|
|-----------------|-----o||-----|
|-----------------|-------------------o||-------------3-3-3-|
|-----------------|-----------------o||-----3-3-3-|
PM------------------------|
PM---------------------|
||o-----------------|-------------------|
||o-----------------|-----|
||o-----------------|-------------3-3-3-|
||o-----------------|-------------3-3-3-|
PM------------------------|
PM---------------------|
|-----------------|-------------------o||
|-----------------|-----o||
|-----------------|-------------3-3-3-o||
|-----------------|-------------3-3-3-o||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.