David Watts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Reçel - David Watts

by The Jam

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam David Watts

Q=152
S=152
Gtr I (El. Gtr. w/ light dist.)
Gtr I (El. Gtr., hafif mesafeli)
<
<
PM--------------------------------------------------| ~~~~~~
PM-----------------------------------------------------| ~~~~~~
&lt;
<
PM--------------------------------------------------| ~~~~~~
PM-----------------------------------------------------| ~~~~~~
PM----------------------------------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------------|
1st &amp; 2nd Verses
1. ve 2. Ayetler
PM----------------------------------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------------|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
PM--------------------------------------------------|
PM-----------------------------------------------------|
E E E E E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E Q Q Q Q
E E E E E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E Q Q Q Q
PM--| PM-------------------------------|
PM--| PM-------------------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E +E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E +E E E E
PM----------------------|
PM--------------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E S S W H. E S S
E E E E E E E E E E E E E E S W H. E S S
Q. E +Q. E +E Q E +E E E S S
S. Ve +S. E +E Q E +E E E S S
Q. E +E Q E +E Q E +E E E S S
Q. E +E Q E +E Q E +E E E S S
PM------------------------------|
PM------------------|
W +W E E E E E E E E E E E E E E E E
W +W E E E E E E E E E E E E E E E
PM------------------------|
PM---------------|
PM--------------------------------|
PM--------------------------------|
W +W E E E E E E E E E E E E +E E E E
W +W E E E E E E E E E E E +E E E E
PM------------------------------------------------------------------------|
PM---------------------------------------------------------------|
|-----------------|-------------------o||-----------------|--------------------|
|----------------||------------------o||-----------------|-------------------|
|-----------------|-------------------o||-----------------|--------------------|
|----------------||------------------o||-----------------|-------------------|
PM----------------------------------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------------------------|
PM----------------------------------------------------------|
PM------------------------| PM------------------------|
PM---------------| PM---------------|
|-----------------|-------------------||o-----------------|--------------------|
|----------------|-------------------||o-----------------|-------------------|
|-----------------|-------------3-3-3-||o-----------------|-------------3-3-3--|
|----------------|------------3-3-3-||o-----------------|------------3-3-3--|
PM----------------------------------------------|
PM----------------------------------|
|-----------------|-------------------o||-------------------|
|----------------|-------------------o||-------------------|
|-----------------|-------------------o||-------------3-3-3-|
|----------------||------------------o||------------3-3-3-|
PM------------------------|
PM---------------|
||o-----------------|-------------------|
||o-----------------|-------------------|
||o-----------------|-------------3-3-3-|
||o-----------------|------------3-3-3-|
PM------------------------|
PM---------------|
|-----------------|-------------------o||
|----------------|-------------------o||
|-----------------|-------------3-3-3-o||
|----------------|------------3-3-3-o||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.