Fly 歌詞 日本語訳

ザ・ジャム - フライ

by The Jam

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam Fly

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
1st January 2001, 7.49pm
2001 年 1 月 1 日、午後 7 時 49 分
Thanks to Dodger for the chords.
コードを提供してくれたドジャーに感謝します。
FLY - THE JAM
フライ - ザ・ジャム
(Paul Weller)
(ポール・ウェラー)
Chords used:
使用したコード:
G/D: xx0787
G/D: xx0787
F#m/A: xx7675
F#m/A: xx7675
A/D: x-x-0-9-10-9 and x-x-0-9-10-12-|
A/D: x-x-0-9-10-9 および x-x-0-9-10-12-|
Asus2/D: x-x-0-9-10-7-------------------|
Asus2/D: x-x-0-9-10-7-------------------|
Dsus2: xx0230
Dsus2: xx0230
A: x02220
A: x02220
Amaj7: x02120
Amaj7: x02120
A7: x02020
A7:x02020
A6: x02222
A6:x02222
Bsus4: x2445x
Bsus4: x2445x
B: x2444x
B: x2444x
D: xx0232
D:xx0232
Dmaj7: xx0222
Dmaj7: xx0222
D6: xx0202
D6:xx0202
E: xx245x
E: xx245x
Intro and verses:
イントロと詩:
The way that sunlight flits across your skirt,
太陽の光がスカートを横切る様子、
Makes me feel I'm I'm from another world,
自分が別の世界から来たような気がして、
To touch your face in the morning light.
朝の光の中で顔に触れること。
sus2
サス2
I hope you're always gonna be a - round.
あなたがいつもラウンドしていてくれることを願っています。
The times I've struggled to understand why,
理由を理解するのに苦労した時期もありましたが、
sus2/
サス2/
The ancient proverbs like Who am I?
「私は誰ですか?」のような古代のことわざ
Why am I here and What have I done?
なぜ私はここにいるのか、何をしてきたのか?
I see the answer's place my trust in you.
答えがあなたを信頼していることが分かりました。
Chorus:
コーラス:
|----------------|------------------|-----------------------|----------------------------| Trust
|--|---------------|-----------------------------|----------------------------|信頼
love, be with me there, that's when I want you, that's when I need you the
愛して、そこに私と一緒にいてください、それが私があなたが欲しいときです、そのとき私はあなたが必要です
us4
us4
most.
ほとんど。
I want us to be like Peter Pan,
私たちはピーター・パンのようになりたいのですが、
But dreams it seems are weightless as sand,
でも夢は砂のように無重力に見える、
And man's supposed is made of sand,
そして人間の物は砂でできている、
It seems that man cannot survive at all.
人間はまったく生き残れないようです。
Let's dissapear love, let's fly away,
愛を消し去ろう、飛び去ろう、
Into the demi-mode, into the twilight zone.
デミモードへ、トワイライトゾーンへ。
The times inside I spent screaming at you,
私が心の中であなたに向かって叫びながら過ごした時間、
Release me please from this mortal jail,
どうかこの死の牢獄から私を解放してください。
One shrug or smile can determine my fate,
肩をすくめたり微笑んだりするだけで私の運命が決まる、
I'm lost for days and have myself to blame.
私は何日も迷っていて、自分のせいだと思っています。
(Instrumental chorus)
(器楽合唱)
Something I'm giving, said is yours for the taking,
私があげているものはあなたのものだと言いました、
Something like sunlight, Love is a spotlight.
太陽のようなもの、愛はスポットライトです。
Love is all sorrow still I'll meet you tomorrow
愛はすべて悲しみだ それでも明日会いましょう
And look forward to see you, now I can't be without you.
そして、あなたに会えるのを楽しみにしています、今ではあなたなしではいられないです。
And I can't work out the end bit just yet...
で、まだ結末が見えてないんですが…
`
`

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.